韓日禁忌語對(duì)比研究
本文關(guān)鍵詞:韓日禁忌語對(duì)比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:“禁忌”(taboo),湯加語的意思是“對(duì)神圣或邪惡事物的避忌”,漢語譯為“塔布”。在人們的日常生活中,由于社會(huì)習(xí)慣、信仰等原因,在某種特定場合,忌諱使用某種特定的語言或文字,我們把這樣被禁忌的語言或文字稱為禁忌語。禁忌語是一個(gè)較為復(fù)雜的問題,它既是普通的語言現(xiàn)象,也是普遍的文化現(xiàn)象。它屬于文化語言學(xué)范疇內(nèi)的一個(gè)跨多學(xué)科領(lǐng)域的課題,主要包括詞匯學(xué)、詞源學(xué)、語義學(xué)、修辭學(xué),還涉及到歷史學(xué)、民俗學(xué)等多個(gè)相關(guān)學(xué)科。這些特點(diǎn)一方面顯示了研究的重要性,另一方面也給研究帶來了極大地困難。 基于人類的普遍心理的作用下,為了表達(dá)禁忌的內(nèi)容自然而然地產(chǎn)生了代替這些忌諱詞的委婉表達(dá)。這是一種存在于所有人類語言的普遍現(xiàn)象。如像死亡,疾病等引發(fā)恐懼的現(xiàn)象,或像性、排泄等引發(fā)不潔感與羞恥心的現(xiàn)象,都是人類共同禁忌并想要委婉表達(dá)的內(nèi)容。另一方面,禁忌語與一個(gè)特定社會(huì)的文化有著密切的關(guān)系。因此,由于宗教、社會(huì)環(huán)境及地理環(huán)境,生活方式的不同,禁忌語及替代語也存在著差異。韓國和日本由于地理和歷史原因在相當(dāng)長的時(shí)間互相受到彼此文化的影響,因此韓日禁忌語相似點(diǎn)頗多,但是兩個(gè)國家畢竟文化及社會(huì)背景上存在差異,對(duì)忌諱的東西的委婉表達(dá)上必然存在不同之處。 本文從語言學(xué)、對(duì)比語言學(xué),修辭學(xué)的相關(guān)理論及研究方法歸納和分析了日韓禁忌語。在總結(jié)前人的研究及文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上明確了韓日禁忌語的概念,分析其產(chǎn)生原因和特點(diǎn),從韓日禁忌語的類型及代用方式等層面上,全方位地對(duì)比分析了韓日禁忌語的共性和個(gè)性。 本文共由五個(gè)章節(jié)構(gòu)成。第1章主要論述了研究目的、先行研究、研究對(duì)象及研究方法。 第2章闡明了韓日禁忌語的概念,產(chǎn)生原因及特點(diǎn)。禁忌語是在特定的語境中,由于宗教、道德、禮貌等原因,人們不愿說出使人感到敬畏、恐懼、不適、羞恥的詞語和言語表達(dá)及替代這個(gè)禁忌語而使用的詞語和言語表達(dá)。 禁忌語的產(chǎn)生原因主要分為心理因素和社會(huì)因素。心理因素包括避兇求福心理和避俗求雅心理。社會(huì)因素包括宗教信仰和語言禮貌。禁忌語具有普遍性,歷史性,民族性,社會(huì)性,臨時(shí)性,創(chuàng)造性等特點(diǎn)。 第3章主要對(duì)比分析了韓日禁忌語的類型。首先總結(jié)了學(xué)者們對(duì)禁忌語的分類標(biāo)準(zhǔn),再根據(jù)這些標(biāo)準(zhǔn)將韓日禁忌語按照禁忌的內(nèi)容分為敬畏的對(duì)象、死亡、疾病、性、排泄及生理現(xiàn)象、肢體缺陷、卑賤職業(yè)、犯罪及不道德的行為、老年、數(shù)字、其他等十一種類型。通過對(duì)比分析得出兩國共同忌諱的內(nèi)容有敬畏的對(duì)象、疾病、性、排泄及生理現(xiàn)象、肢體缺陷、卑賤職業(yè)、犯罪及不道德的行為、老年、數(shù)字等。韓國獨(dú)有的禁忌語有采參人的話、關(guān)于名字的禁忌語,日語獨(dú)有的禁忌語有齊宮的話、獵人的話、漁夫的話、商人的話、農(nóng)民的話、婚禮、入學(xué)典禮、葬禮等特殊環(huán)境下的禁忌語。 第四章從韓日禁忌語的代用方式層面上進(jìn)行了對(duì)比分析。主要從語音、詞匯、修辭法的角度,歸納了韓日禁忌語的代用方式上存在的共性和個(gè)性。在語音方式上,韓國語禁忌語由刪除語音、添加語音、添加綴字后再刪除、變音、數(shù)字諧音等方式構(gòu)成,日語禁忌語則只有變音和諧音構(gòu)成。詞匯方式上,兩國禁忌語共同使用的代用方式有漢字詞的替代、外來語的替代、抽象詞的替代、同義詞的替代等。韓國語禁忌語獨(dú)有的代用方式有固有詞的替代、日語禁忌語獨(dú)有的方式有反義詞的替代、詞綴方式、古代語的替代、兒童用語的替代。在修辭法方式上,韓日禁忌語都使用了比喻、擬人、美化、省略等四種修辭方法。在擬人和省略上韓日禁忌語顯現(xiàn)較大不同,韓國語中被擬人的動(dòng)物或事物都是中性的,但是相比之下,日語中被擬人的動(dòng)物具有明確的性別之分并且多使用親族稱呼。省略法上,韓國語是省略禁忌的部分而實(shí)現(xiàn)委婉表達(dá),但是日語是雙重省略,就是將禁忌的部分省略掉的基礎(chǔ)上再進(jìn)行省略。
【關(guān)鍵詞】:禁忌語 類型 代用方式 韓日對(duì)比
【學(xué)位授予單位】:延邊大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H55;H36
【目錄】:
- 摘要6-8
- Abstract8-11
- 目錄11-12
- 正文12-179
- 參考文獻(xiàn)179-186
- 附錄186-209
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 朱棠;;日本禮儀中“生”的忌諱語探究[J];當(dāng)代教育理論與實(shí)踐;2010年01期
2 林艷,何壽鵬;日、英、漢語中委婉語的語用功能及表達(dá)方式[J];贛南師范學(xué)院學(xué)報(bào);2004年05期
3 王麗;;漫談日語禁忌語的存在及其作用[J];成功(教育);2011年08期
4 龐婷婷;;日語中的禁忌語和委婉詞[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào);2009年04期
5 胡元群;;隱喻理論視角下的英漢“死亡”委婉語研究[J];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年02期
6 冉明志;;概念整合理論對(duì)死亡委婉語的闡釋[J];攀枝花學(xué)院學(xué)報(bào);2008年04期
7 王穎;;禁忌、禁忌語研究現(xiàn)狀考察——以中日禁忌、禁忌語研究為中心[J];群文天地;2011年22期
8 劉小珊;日語委婉語的文化語用學(xué)思考[J];日語學(xué)習(xí)與研究;1999年02期
9 李莉薇;;關(guān)于日語禁忌語的現(xiàn)狀及其成因的考察[J];日語學(xué)習(xí)與研究;2010年02期
10 王維貞,徐萍飛;日語中的禁忌語及其最新發(fā)展[J];浙江工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年01期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 張永奮;漢意委婉語對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2010年
本文關(guān)鍵詞:韓日禁忌語對(duì)比研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):311429
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/311429.html