ため-字用法的變遷和漢文訓(xùn)讀語
發(fā)布時(shí)間:2017-04-16 14:16
本文關(guān)鍵詞:ため-字用法的變遷和漢文訓(xùn)讀語,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:日語的「ため」在漢文中有時(shí)也作為「為」字的訓(xùn)來使用,因?yàn)榭梢哉J(rèn)為「ため」與漢文中的「為」字關(guān)系密切。在古代漢文中,「為」作為動(dòng)詞,日語解釋為「する」或者「をる」。另外,根據(jù)上下文,也可以解釋為目的、原因、被動(dòng);上代日語中,「ため」只表示目的·便益,沒有表示原因·理由和被動(dòng)的用法。但《國(guó)語大辭典》中「ため」條目明確記載了其表示原因·理由和被動(dòng)的用法。 本論文對(duì)「ため」的意思變遷進(jìn)行假說探討,試圖追究其變化原理。 漢文被動(dòng)句中,經(jīng)常省略施動(dòng)者或者受動(dòng)者。假設(shè)作為形式名詞表示動(dòng)作目標(biāo)的「ため」,在漢文被動(dòng)句中,當(dāng)作「為」字的訓(xùn)讀,從而賦予「ため」被動(dòng)句表示施動(dòng)者的用法。在漢文中,表示被動(dòng)的「為」字訓(xùn)讀作「ため」,再輔以「る」「らる」等被動(dòng)助動(dòng)詞,通過這一訓(xùn)讀方式,「ため」的用法經(jīng)過「動(dòng)作的目標(biāo)」→「被動(dòng)句中動(dòng)作的目標(biāo)」→「被動(dòng)句中的施動(dòng)者」的變化,最后固定下來。 「ため」還有表示原因·理由的意思,以下對(duì)「ため」這一用法的產(chǎn)生進(jìn)行探討。 (1)為所 在「ため」的訓(xùn)讀用法當(dāng)中,「為所」被訓(xùn)讀為「…のために…せらる」。例如,「為人所制(史記,
本文編號(hào):310994
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/310994.html
最近更新
教材專著