對(duì)日語(yǔ)曖昧的再認(rèn)識(shí)及其教育指導(dǎo)
發(fā)布時(shí)間:2020-10-08 22:09
日本人為了不給對(duì)方造成傷害在日常的交流中不使用直接表達(dá),很喜歡使用曖昧的語(yǔ)言。在談話(huà)中經(jīng)常使用間接、推量、引語(yǔ)等曖昧的表達(dá)方式。因此,很多人都認(rèn)為日語(yǔ)是曖昧語(yǔ)。曖昧表達(dá)是日語(yǔ)的特色,也可以說(shuō)是日本社會(huì)人際關(guān)系的潤(rùn)滑劑。但是,正確理解和使用曖昧表達(dá)卻是困擾中國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的一個(gè)難題。語(yǔ)言和文化是相輔相成的,日本人的這種表達(dá)與它背后的文化背景有著密不可分的關(guān)系。本文通過(guò)對(duì)交際會(huì)話(huà)中的曖昧表達(dá)的分析,探求日本人喜歡曖昧表達(dá)的原因,提出了“與其說(shuō)日語(yǔ)是一種曖昧語(yǔ)言,不如說(shuō)日本文化是曖昧的文化更加貼切”的個(gè)人觀點(diǎn)。同時(shí)結(jié)合國(guó)內(nèi)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)現(xiàn)狀對(duì)教學(xué)中日本文化的導(dǎo)入的重要性和有效的教學(xué)方法進(jìn)行探索與分析,以期有助于提高學(xué)生的跨文化交際能力。本文由五部分組成。序論部分:介紹中日兩國(guó)在曖昧表達(dá)研究領(lǐng)域取得的學(xué)術(shù)成果,提出本論文的研究目的。第二部分:將交際會(huì)話(huà)中的常見(jiàn)曖昧表達(dá)分類(lèi)并舉例分析。本文的主要分類(lèi)包括間接表達(dá)、引語(yǔ)、拒絕、推量、請(qǐng)求、模糊表達(dá)和曖昧語(yǔ)七個(gè)方面。第三部分:從日本的客觀因素和日本人主觀因素論述曖昧表達(dá)的成因?陀^因素主要包括日本地理、社會(huì)、民族性;主觀因素含本人的和意識(shí)、集團(tuán)意識(shí)、審美觀。第四部分:圍繞日語(yǔ)教學(xué)的文化導(dǎo)入進(jìn)行闡述。首先通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查對(duì)教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行分析,在此基礎(chǔ)上提出有效的教學(xué)意見(jiàn)和建議。結(jié)論部分:對(duì)本論文所闡述的要點(diǎn)進(jìn)行總結(jié),對(duì)后續(xù)需要解決的問(wèn)題進(jìn)行分析。
【學(xué)位單位】:渤海大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2015
【中圖分類(lèi)】:H36
【文章目錄】:
中文摘要
摘要
目錄
正文
參考文獻(xiàn)
附錄
致謝
攻讀期成果
本文編號(hào):2832823
【學(xué)位單位】:渤海大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2015
【中圖分類(lèi)】:H36
【文章目錄】:
中文摘要
摘要
目錄
正文
參考文獻(xiàn)
附錄
致謝
攻讀期成果
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 曾瑤;日語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入[D];江蘇大學(xué);2010年
本文編號(hào):2832823
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/2832823.html
最近更新
教材專(zhuān)著