俄語廣告語的模糊性分析
發(fā)布時間:2023-05-30 22:11
模糊性是自然語言的本質(zhì)屬性。模糊語在言語交際中有著廣泛的運(yùn)用,在俄語的廣告語中也不例外,主要表現(xiàn)在語音、詞匯和語句三個層面。廣告最重要的目的在于吸引消費(fèi)者并引起消費(fèi)者的購買欲望。因此,廣告文本的設(shè)計就顯得尤為重要,而在廣告文本中模糊語的運(yùn)用對吸引消費(fèi)者的注意并傳達(dá)一定的信息有著重要作用。本文以模糊語言學(xué)與模糊修辭學(xué)為主要理論基礎(chǔ),深入分析了模糊語在廣告文本中的運(yùn)用,對俄語廣告語的模糊性特點(diǎn)、作用、表現(xiàn)方式、修辭效果及負(fù)效應(yīng)等做出了詳細(xì)的論述和舉例,以求對俄語學(xué)習(xí)者和相關(guān)工作者正確、全面地理解俄語廣告語有所幫助。本文主要分為三個部分:序言、正文和結(jié)論。序言中主要介紹了本文的語料來源、研究方法、研究目的及意義、研究的創(chuàng)新點(diǎn)。正文分為三個章節(jié)。第一章著重介紹了模糊理論在國內(nèi)外的研究現(xiàn)狀,對比分析了各位學(xué)者對模糊語的定義及分類,簡單論述了模糊語言學(xué)和模糊修辭學(xué)的基本研究內(nèi)容和研究目的,為下文該理論的具體運(yùn)用奠定了基礎(chǔ)。第二章重點(diǎn)分析了廣告語的特點(diǎn)、功能,并以此為出發(fā)點(diǎn)來闡述了俄羅斯廣告文本中模糊語產(chǎn)生的原因及其特性。第三章是論文最主要的部分,整理和歸納了所收集語料,并從語音模糊、詞匯模糊和句法...
【文章頁數(shù)】:90 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
АВТОРЕФЕРАТ
Введение
Глава Ⅰ Теория диффузного языка
1.1 Развитие исследования диффузного языка
1.1.1 Исследование диффузного языка за рубежом
1.1.2 Исследование диффузного языка в Китае
1.2 Определение и классификация диффузного языка
1.2.1 Определение диффузного языка
1.2.2 Классификация диффузного языка
1.3 Теоретическая основа исследования диффузного языка
1.3.1 Общий обзор диффузной лингвистики
1.3.2 Общий обзор диффузной стилистики
Глава Ⅱ Общее изложение языка рекламы, причины появлениядиффузности в русском рекламном тексте и её характеристики
2.1 Основные функции и характеристики языка рекламы
2.1.1 Понятие и характеры рекламного текста
2.1.2 Язык рекламы и его главные функции
2.1.3 Основные характеристики языка рекламы
2.2 Причины появления диффузности в русском рекламном тексте
2.2.1 Существенное свойство языка
2.2.2 Языковые характеры рекламного текста
2.2.3 Национально-психологические факторы
2.3 Характеристики диффузности языка в русском рекламном тексте
2.3.1 Высокая зависимость от контекста
2.3.2 Усиление совмещения черт трёх функциональных стилей
2.3.3 Переход между диффузностью и точностью языка
Глава Ⅲ Применение и речевые эффекты диффузного языка врусском рекламном тексте
3.1 Применение диффузного языка в русском рекламном тексте
3.1.1 Фонетическая диффузность
3.1.1.1 Омонимия
3.1.1.2 Повтор звуков
3.1.2 Лексическая диффузность
3.1.2.1 Диффузно-ограничивающие слова
3.1.2.2 Диффузно-числительные слова
3.1.2.3 Диффузные местоимения
3.1.3 Синтаксическая диффузность
3.1.3.1 Скрытый смысл предложения
3.1.3.2 Необычное сочетание слов
3.1.3.3 Сокращение членов предложения
3.1.3.4 Графическое выделение сегментов предложения
3.2 Стилистические эффекты диффузного языка в русском рекламномтексте
3.2.1 Занимательность
3.2.2 Выразительность
3.2.3 Лаконичность
3.2.4 Экспрессивно-эмоциональная окраска
3.3 Негативные эффекты диффузного языка в русском рекламном тексте
3.3.1 Непонимание
3.3.2 Неадекватное понимание
3.3.3 Нарушение этических норм
Заключение
Список литературы
Благодарность
主要科研成果
本文編號:3825130
【文章頁數(shù)】:90 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
АВТОРЕФЕРАТ
Введение
Глава Ⅰ Теория диффузного языка
1.1 Развитие исследования диффузного языка
1.1.1 Исследование диффузного языка за рубежом
1.1.2 Исследование диффузного языка в Китае
1.2 Определение и классификация диффузного языка
1.2.1 Определение диффузного языка
1.2.2 Классификация диффузного языка
1.3 Теоретическая основа исследования диффузного языка
1.3.1 Общий обзор диффузной лингвистики
1.3.2 Общий обзор диффузной стилистики
Глава Ⅱ Общее изложение языка рекламы, причины появлениядиффузности в русском рекламном тексте и её характеристики
2.1 Основные функции и характеристики языка рекламы
2.1.1 Понятие и характеры рекламного текста
2.1.2 Язык рекламы и его главные функции
2.1.3 Основные характеристики языка рекламы
2.2 Причины появления диффузности в русском рекламном тексте
2.2.1 Существенное свойство языка
2.2.2 Языковые характеры рекламного текста
2.2.3 Национально-психологические факторы
2.3 Характеристики диффузности языка в русском рекламном тексте
2.3.1 Высокая зависимость от контекста
2.3.2 Усиление совмещения черт трёх функциональных стилей
2.3.3 Переход между диффузностью и точностью языка
Глава Ⅲ Применение и речевые эффекты диффузного языка врусском рекламном тексте
3.1 Применение диффузного языка в русском рекламном тексте
3.1.1 Фонетическая диффузность
3.1.1.1 Омонимия
3.1.1.2 Повтор звуков
3.1.2 Лексическая диффузность
3.1.2.1 Диффузно-ограничивающие слова
3.1.2.2 Диффузно-числительные слова
3.1.2.3 Диффузные местоимения
3.1.3 Синтаксическая диффузность
3.1.3.1 Скрытый смысл предложения
3.1.3.2 Необычное сочетание слов
3.1.3.3 Сокращение членов предложения
3.1.3.4 Графическое выделение сегментов предложения
3.2 Стилистические эффекты диффузного языка в русском рекламномтексте
3.2.1 Занимательность
3.2.2 Выразительность
3.2.3 Лаконичность
3.2.4 Экспрессивно-эмоциональная окраска
3.3 Негативные эффекты диффузного языка в русском рекламном тексте
3.3.1 Непонимание
3.3.2 Неадекватное понимание
3.3.3 Нарушение этических норм
Заключение
Список литературы
Благодарность
主要科研成果
本文編號:3825130
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3825130.html
最近更新
教材專著