毛澤東著作俄文版翻譯及出版特征研究
發(fā)布時間:2022-07-22 18:14
梳理1927~1960年蘇聯(lián)方面倡導(dǎo)的毛澤東著作俄文版翻譯出版的歷史過程后發(fā)現(xiàn),在中共與蘇共、中國與蘇聯(lián)之間關(guān)系的大背景下,從發(fā)現(xiàn)到信任,是蘇聯(lián)方面翻譯出版毛澤東著作俄文版的主要特征。從書籍史的角度研究毛澤東著作俄文版的對外傳播,對于學(xué)界多從國家政治、黨史領(lǐng)域研究毛澤東思想,是一種豐富和補充。
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一、共產(chǎn)國際時期的發(fā)現(xiàn)
二、斯大林時期的確認
三、基本結(jié)論
【參考文獻】:
期刊論文
[1]共產(chǎn)國際與毛澤東著作的海外傳播[J]. 陳金明,趙東升. 出版發(fā)行研究. 2016(12)
[2]毛澤東著作在國外的出版與傳播[J]. 雍桂良. 圖書館理論與實踐. 1993(04)
[3]憶艾德林[J]. 高莽. 世界文學(xué). 1990(02)
[4]蘇聯(lián)漢學(xué)家郭列洛夫[J]. 王德春. 國外語言學(xué). 1990(03)
[5]蘇聯(lián)的兩個著名漢學(xué)家——費德林和謝德明[J]. 朱瑞真,單令魁. 蘇聯(lián)東歐問題. 1983(06)
本文編號:3665094
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一、共產(chǎn)國際時期的發(fā)現(xiàn)
二、斯大林時期的確認
三、基本結(jié)論
【參考文獻】:
期刊論文
[1]共產(chǎn)國際與毛澤東著作的海外傳播[J]. 陳金明,趙東升. 出版發(fā)行研究. 2016(12)
[2]毛澤東著作在國外的出版與傳播[J]. 雍桂良. 圖書館理論與實踐. 1993(04)
[3]憶艾德林[J]. 高莽. 世界文學(xué). 1990(02)
[4]蘇聯(lián)漢學(xué)家郭列洛夫[J]. 王德春. 國外語言學(xué). 1990(03)
[5]蘇聯(lián)的兩個著名漢學(xué)家——費德林和謝德明[J]. 朱瑞真,單令魁. 蘇聯(lián)東歐問題. 1983(06)
本文編號:3665094
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3665094.html
最近更新
教材專著