天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

或然類推斷范疇副詞的漢英對比研究

發(fā)布時間:2021-02-04 17:22
  每個民族都會采用不同的語言形式來表達或然推斷;蛉煌茢喾懂牳痹~在表達或然推斷概念上發(fā)揮著不可替代的作用。以往對表示或然推斷的副詞的研究多囿于對單個或幾個類似副詞的句法語義描寫。本文從句法、語義、語用層面對漢英或然推斷范疇副詞進行整體對比研究。結果發(fā)現(xiàn):漢英或然推斷副詞存在共性和差異。兩者的共性是它們本質上都是對數(shù)量進行推測。兩者的差異如下:語義上,漢語或然推斷副詞在語義上較為豐富,單個或然推斷副詞不僅可以用來表示對數(shù)量的推斷,而且可以用來表示對情況的推斷。相對而言,英語或然推斷副詞則很少既可以用來推斷數(shù)量,又可以用來推斷情況。句法上,漢語或然推斷副詞經常與句末語氣詞共現(xiàn),來加強句子的推測語氣。此外,還常和能愿動詞或一些單音節(jié)副詞連用。而英語或然推斷副詞在句法上則比較單調。語用差別主要體現(xiàn)在表達主觀性上,漢語或然推斷范疇副詞更能體現(xiàn)言者的主觀性。漢英或然推斷范疇副詞在表達或然推斷概念上存在一定的差異,決定了在翻譯中我們需要采取不同的方法來解決漢英或然推斷范疇副詞不對等的問題。在翻譯時,我們不僅需要考慮或然推斷副詞的語體,對數(shù)量還是對情況推測,還需要考慮到言者想要表達的情感,不確定性,以及... 

【文章來源】:南京航空航天大學江蘇省 211工程院校

【文章頁數(shù)】:173 頁

【學位級別】:碩士

【文章目錄】:
Acknowledgements
ABSTRACT
摘要
Appendix: Abbreviations in the Thesis
Chapter One INTRODUCTION
    1.1 Research Background
    1.2 Research Questions
    1.3 Purpose and Significance of the Present Study
    1.4 Organization of the Thesis
    1.5 Summary
Chapter Two LITERATURE REVIEW
    2.1 Definition of Probable
    2.2 Definition of Conjecture
    2.3 Classification of PCAs
    2.4 Studies on Modal Adverbs
    2.5 Studies on PCAs
        2.5.1 Dictionary meaning
        2.5.2 Articles on single or several PCAs
    2.6 Summary
Chapter Three FUNCTIONAL FEATURES OF PROBABLE CONJECTURECATEGORY IN CHINESE
    3.1 PCAs Conjecturing about the Truthfulness of Quality
        3.1.1 PCAs belonging to the category of“Yue”
        3.1.2 PCAs belonging to the category of“Gai”
        3.1.3 PCAs belonging to the category of“Xu”
        3.1.4 PCAs belonging to the category of“Kong”
        3.1.5 PCAs denoting a relatively strong possibility
        3.1.6 PCAs denoting a relatively a weak possibility
        3.1.7 Conjecture on amount in essence
    3.2 PCAs Conjecturing about the Lowest Limit or the Ceiling of Amount
        3.2.1 Zhishao, zuishao
        3.2.2 Zhiduo, zuiduo
        3.2.3 Conjecture on amount in essence
    3.3 PCAs Conjecturing that the Amount is Close to a Certain Degree
        3.3.1 Chabuduo and jihu
    3.4 Summary
Chapter Four FUNCTIONAL FEATURES OF PROBABLE CONJECTURECATEGORY IN ENGLISH
    4.1 PCAs Conjecturing about the Truthfulness of Quality
        4.1.1 Approximately, roughly, about
        4.1.2 Probably
        4.1.3 Perhaps and maybe
        4.1.4 Likely
        4.1.5 Presumably
        4.1.6 Possibly
        4.1.7 Seemingly
        4.1.8 Conjecture on amount in essence
    4.2 PCAs Conjecturing about the Lowest Limit or the Ceiling of Amount
        4.2.1 At least
        4.2.2 At most
    4.3 PCAs Conjecturing that the Amount is Close to a Certain Degree
        4.3.1 Nearly and almost
    4.4 Summary
Chapter Five CONTRAST ON PROBABLE CONJECTURE CATEGORYBETWEEN CHINESE AND ENGLISH
    5.1 PCAs Conjecturing about the Truthfulness of Quality
        5.1.1 PCAs belonging to the category of“Yue”
        5.1.2 PCAs belonging to the category of“Gai”
        5.1.3 PCAs belonging to the category of“Xu”
        5.1.4 PCAs denoting a relatively strong possibility
        5.1.5 PCAs denoting a relatively weak possibility
    5.2 PCAs Conjecturing about the Lowest Limit or the Ceiling of Amount
        5.2.1 Zhishao, zuishao with at least
        5.2.2 Zhiduo, zuiduo with at most
    5.3 PCAs Conjecturing that the Amount is Close to a Certain Degree
        5.3.1 Chabuduo, jihu with nearly, amlost
    5.4 Summary
Chapter Six APPLICATION OF THE CONTRASTIVE ANALYSIS INCHINESE-ENGLISH TRANSLATION
    6.1 Chinese-English Translation of PCAs Conjecturing about the Truthfulness ofQuality
        6.1.1 The category of“yue”
        6.1.2 The category of“gai”
        6.1.3 The category of“xu”
        6.1.4 The category of“kong”
        6.1.5 The category denoting a relatively strong possibility
        6.1.6 The category denoting a relatively a weak possibility
    6.2 Chinese-English Translation of PCAs Conjecturing about the Lowest Limitor the Ceiling of Amount
        6.2.1 Zhishao, zuishao
        6.2.2 Zhiduo, zuiduo
    6.3 Chinese-English Translation of PCAs Conjecturing that the Amount is Closeto a Certain Degree
        6.3.1 Chabuduo
        6.3.2 Jihu
    6.4 Summary
Chapter Seven CONCLUSION
    7.1 Major Findings
    7.2 Practical Implications
    7.3 Limitations and Suggestions
References
Publication


【參考文獻】:
期刊論文
[1]“多半”的語義指向及其制約因素[J]. 劉海生.  語文知識. 2012(01)
[2]揣測類語氣副詞主觀性與主觀化[J]. 羅耀華,劉云.  語言研究. 2008(03)
[3]說“想來”“看來”“說來”的虛化和主觀化[J]. 李宗江.  漢語史學報. 2007(00)
[4]語氣副詞“可能”和“也許”句法、語義及語用分析[J]. 蔣寧.  現(xiàn)代語文. 2006(03)
[5]從語氣、情態(tài)到評價[J]. 李戰(zhàn)子.  外語研究. 2005(06)
[6]淺談“幾乎”類語詞的形式聯(lián)系和語義強度[J]. 韓陳其.  漢語學習. 2005(05)
[7]副詞“都”的主觀性、客觀性及語用歧義[J]. 徐以中,楊亦鳴.  語言研究. 2005(03)
[8]非典型模態(tài)副詞句法語義分析[J]. 肖奚強.  語言研究. 2003(04)
[9]語氣副詞的語用功能分析[J]. 齊滬揚.  語言教學與研究. 2003(01)
[10]語氣副詞的范圍、類別和共現(xiàn)順序[J]. 史金生.  中國語文. 2003(01)

博士論文
[1]現(xiàn)代漢語情態(tài)副詞研究[D]. 崔誠恩.中國社會科學院研究生院 2002

碩士論文
[1]“至少”的多角度研究[D]. 李娟.南昌大學 2012
[2]語氣副詞“恐怕”的多角度研究[D]. 惠敏.河南大學 2009
[3]或然語氣副詞“大概”、“也許”和“恐怕”的功能分析[D]. 盛麗春.延邊大學 2003
[4]現(xiàn)代漢語語氣副詞研究[D]. 郭新雨.天津師范大學 2003



本文編號:3018669

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3018669.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶64079***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com