語言與世界—《華嚴經(jīng)》語言哲學研究
發(fā)布時間:2017-06-03 17:15
本文關鍵詞:語言與世界—《華嚴經(jīng)》語言哲學研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:20世紀存在主義哲學的創(chuàng)始人和主要代表之一,德國哲學家海德格爾說:“語言是存在的家園。”在此之前,德國自然科學家洪堡就已說:“語言是世界觀!奔嘘P注語言是20世紀西方哲學的一個顯著特征,由此完成了哲學的“語言轉(zhuǎn)向”(linguistic turn),語言哲學成為第一哲學。 雖然西方語言哲學運動成果已介紹到中國,但目前借鑒現(xiàn)代西方語言哲學的思想與方法,來認真清理中國古代的語言哲學思想的人還不多。而佛典作為我國古代典籍的重要語料,要研究中國古代典籍中關于語言哲學的論述必定少不了從新的視角對佛典進行重新梳理。 國內(nèi)學界對漢譯佛經(jīng)語言的研究可以說是晚近的事情,相比佛教的傳入要晚很多。但是自二十世紀八十年代以來,漢譯佛經(jīng)的語言價值越來越受到學界的重視,佛經(jīng)文獻語言的研究也取得了極大的發(fā)展。但是對于佛典語言研究主要還是集中于微觀語言學,如語音、詞匯、語法、版本等各個具體學問的研究。對于佛典中體現(xiàn)出的語言觀念,和佛典語言中蘊藏的宗教或哲學精神的關注還不多。實際上,在佛教的傳播過程中,其語言的邏輯結構、宣講方式都深刻地影響著其思想體系的關鍵性構建。季羨林先生說:“在宗教宣傳方面,‘語言政策’還是一個比較重大的問題!盵1] 本人試圖通過對《華嚴經(jīng)》的語言哲學解讀,以期一方面運用現(xiàn)代西方哲學理論,在新的理論框架下對華嚴典籍進行重新詮釋,建立起東西方對話的橋梁,將佛典研究引入全球化視野,另一方面也可以發(fā)掘佛經(jīng)中豐富的語言哲學素材,豐富中國語言哲學研究成果。 對于語言與世界,語言與存在的關系雖說是近代科學與哲學探討的范疇,但是如果我們追溯到遠古時期,在那里也可以找到這一問題的源頭。在遠古的思想中,語言與世界往往是混然不分的,一切語言似乎都帶有神秘色彩,而且不同民族對于世界起源的解釋往往還有著驚人的相似。只不過這往往是通過神話或是頌神的歌曲來展現(xiàn)的。到后來中國的《道德經(jīng)》,印度的《吠陀》、《森林書》,西方的《圣經(jīng)》皆認為分別了的語言造就了分別了的世界,世界乃因之語言而得以澄清。但是隨著人類社會的發(fā)展,“法執(zhí)”與“我執(zhí)”的不斷加深,本來與世界渾然一體的語言自身也被實體化了,它的意義完全在于完成對外部世界的一種指稱。 語言與世界這一困擾現(xiàn)代科學界與哲學界的問題,也一直是佛教關注的對象。佛教不同宗派對于語言的態(tài)度各有區(qū)別。在佛教的語言思想中,隨著部派佛教各家對語言與世界關系的紛爭,再到印度佛教大乘中觀行派與瑜伽行派的發(fā)展,進而到中國的華嚴宗與禪宗的圓融統(tǒng)一,表現(xiàn)出了對人類早期社會語言與世界的原始統(tǒng)一的一種復歸。中觀學(印度中觀行派,中國三論宗)看到了世界的語言性,因而也就看到了世界的虛妄性,唯識學(印度瑜伽行派、中國的法相唯識宗)看到了世界的語言性,,并在世間法層面肯定了其存有論意義,但認為出世間法的解脫畢竟要轉(zhuǎn)識成智,言語道斷。華嚴宗依據(jù)《華嚴經(jīng)》“一即一切,一切即一”,統(tǒng)一了世間法與出世間法,世界是語言性的,語言性的世界不再虛妄。生死即涅i,轮回即金傔x
本文編號:418755
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/rwkxbs/418755.html