古今韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)的演變
發(fā)布時(shí)間:2017-05-20 00:09
本文關(guān)鍵詞:古今韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)的演變,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:在韓國(guó)語(yǔ)中,敬語(yǔ)的使用較為普遍。從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的角度來看,敬語(yǔ)能顯示出個(gè)人的特殊身份,言語(yǔ)者根據(jù)與聽者之間的親疏關(guān)系、社會(huì)地位差異以及輩分關(guān)系等來選擇恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言并使用。語(yǔ)言交流是社會(huì)生活交流的重要途徑,而在進(jìn)行語(yǔ)言交流時(shí),人們必需遵循一定的語(yǔ)言規(guī)律。韓國(guó)語(yǔ)區(qū)別于其他語(yǔ)言的特征有很多,其中發(fā)達(dá)的敬語(yǔ)體系可算是其最大的特征。歷史上,韓國(guó)語(yǔ)的敬語(yǔ)體系經(jīng)歷了一系列的變遷,其變遷過程大致可以分為四個(gè)時(shí)期。第一時(shí)期為產(chǎn)生時(shí)期,即古代韓國(guó)語(yǔ);第二時(shí)期為其成長(zhǎng)時(shí)期,即中世韓國(guó)語(yǔ);第三時(shí)期為其過渡時(shí)期,即近代韓國(guó)語(yǔ),第四時(shí)期為完成時(shí)期,即現(xiàn)代韓國(guó)語(yǔ)。 本論文按照以下結(jié)構(gòu)來展開論述:第一章為緒論部分,敘述了本文的研究目的與意義,對(duì)國(guó)內(nèi)外有關(guān)韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)的著作及資料文獻(xiàn)進(jìn)行了梳理,對(duì)敬語(yǔ)的概念進(jìn)行了界定。第二章,簡(jiǎn)單闡述了韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)的成因與敬語(yǔ)組合。韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)體系是現(xiàn)存的“尊待(respectful,ordinary):平待(ordinary honorific):下待(disrespectful treatments)"或者“敬語(yǔ):評(píng)語(yǔ)(modest):卑語(yǔ)(obscenity)”和“尊敬:降低”等不是對(duì)立性的,而是“+上位性(superiority)"、“-上位性(superiority)"來進(jìn)行研究。再說,把敬語(yǔ)的對(duì)上位者在動(dòng)詞上表示“+上位性(superiority)"并說明。尊稱是現(xiàn)存的相當(dāng)于主體敬語(yǔ)的謂語(yǔ),句中發(fā)話者是以主語(yǔ)登場(chǎng)的人物就上位者的時(shí)候要顯示“+上位性(superiority)"和表示先詞末詞尾的“(?)[(?)i]”。謙稱是現(xiàn)存的客體敬語(yǔ)與相對(duì)敬語(yǔ)都可以包括進(jìn)來的謂語(yǔ),也是以“恭敬性”為主進(jìn)行的分析。動(dòng)作的恭敬性是很恭遜的進(jìn)行動(dòng)作主體的行為,表述的“恭敬性”是說話者對(duì)聽者很恭敬的陳述。還使用“上位性(superiority)"與“恭敬性(politeness)"來具體說明敬語(yǔ)。 第三章到第七章,從古代到現(xiàn)代韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)的內(nèi)容,在尊稱方面是根據(jù)詞素的方法以先詞末詞尾“(?)[(?)i]”、尊稱助詞“(?)[kεsΛ]”、“(?)[kε]” 根據(jù)詞匯方法的詞綴“(?)[nim]”。謙稱中動(dòng)作的“恭敬性”是先詞末詞尾“(?)[shap]”與謙稱詞匯和表述的“恭敬性”是先詞末詞尾“(?)[i]”并表示“(?)[i]”的詞末”詞尾為中心進(jìn)行的分析。通過根據(jù)詞素的有無結(jié)合的情況下“+上位”與“上位”劃分的方法。 古代韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)是尊稱的‘賜’與謙稱的‘白’、‘音’。中世早期韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)的尊稱是‘賜’、‘教’、‘教是’與謙稱是‘白’。訓(xùn)民正音創(chuàng)制以后的中世晚期韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)中尊稱是“(?)[(?)i]”,謙稱的“(?)[shap]”和“(?)[i]”是到17世紀(jì)功能上沒有變化,形態(tài)上發(fā)生變化。18世紀(jì)以后經(jīng)歷了“(?)[shap]”和“(?)[i]”的合并過程,這表明是功能上發(fā)生變化原因是認(rèn)為有‘謙稱的“恭敬性”的相似性’。 現(xiàn)代韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)各時(shí)期變遷過程的結(jié)果。自韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)相關(guān)研究開始以來,比較關(guān)注和討論的對(duì)象就是對(duì)“相對(duì)敬語(yǔ)”進(jìn)行分析。對(duì)現(xiàn)代韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)的分析,是通過對(duì)不同社會(huì)身份、親族關(guān)系、性別、年齡上使用的敬語(yǔ)來進(jìn)行分析。
【關(guān)鍵詞】:韓國(guó)語(yǔ) 敬語(yǔ) 尊稱 謙稱
【學(xué)位授予單位】:云南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H55
【目錄】:
- 摘要3-5
- Abstract5-8
- 外文摘要8-14
- 第一章 緒論14-37
- 1.1 問題的緣起與意義15-18
- 1.1.1 問題的緣起15
- 1.1.2 研究意義15-18
- 1.2 研究方法及設(shè)定謂語(yǔ)18-24
- 1.2.1. 研究方法18-20
- 1.2.2. 設(shè)定謂語(yǔ)20-24
- 1.3 韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)研究概況24-37
- 1.3.1 韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)的研究成果24-32
- 1.3.2 非韓國(guó)人對(duì)韓語(yǔ)敬語(yǔ)的研究成果32-37
- 第二章 韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)界定37-75
- 2.1 韓國(guó)語(yǔ)史37-42
- 2.2 韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)界定42-51
- 2.2.1 韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)的成因43-51
- 2.3. 韓語(yǔ)敬語(yǔ)的組合51-55
- 2.4. 韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)的系統(tǒng)與特點(diǎn)55-75
- 2.4.1. 尊稱:“上位性”56-64
- 2.4.2 謙稱:“恭敬性”64-75
- 第三章 古代韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)75-101
- 3.1 文獻(xiàn)資料及概況75-78
- 3.2. 古代韓國(guó)語(yǔ)的敬語(yǔ)體系78-98
- 3.2.1. 尊稱79-87
- 3.2.2 謙稱87-98
- 3.3 古代韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)特點(diǎn)與變遷98-101
- 第四章 中世早期韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)101-113
- 4.1 文獻(xiàn)資料及概況101-103
- 4.2. 中世早期韓國(guó)語(yǔ)的敬語(yǔ)系統(tǒng)103-113
- 4.2.1 尊稱103-106
- 4.2.2 謙稱106-111
- 4.2.3 中世早期韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)特點(diǎn)與變遷111-113
- 第五章 中世后期韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)113-147
- 5.1 文獻(xiàn)資料及概況113-116
- 5.1.1 15世紀(jì)文獻(xiàn)資料及概況113-114
- 5.1.2 16世紀(jì)文獻(xiàn)資料及概況114-116
- 5.2 15世紀(jì)韓國(guó)語(yǔ)的敬語(yǔ)體系116-132
- 5.2.1 尊稱116-121
- 5.2.2 謙稱121-131
- 5.2.3 15世紀(jì)韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)特點(diǎn)與變遷131-132
- 5.3 16世紀(jì)韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)體系132-147
- 5.3.1 尊稱132-136
- 5.3.2 謙稱136-143
- 5.3.3 16世紀(jì)韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)特點(diǎn)與變遷143-147
- 第六章 近代韓國(guó)語(yǔ)的敬語(yǔ)147-174
- 6.1 文獻(xiàn)資料及概況147-150
- 6.2 17世紀(jì)韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)體系150-160
- 6.2.1 尊稱150-154
- 6.2.2 謙稱154-160
- 6.3 18世紀(jì)韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)體系160-174
- 6.3.1 尊稱160-165
- 6.3.2 謙稱165-169
- 6.3.3 18世紀(jì)韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)特點(diǎn)與變遷169-174
- 第七章 現(xiàn)代韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)174-207
- 7.1 尊稱174-183
- 7.1.1 按照詞素的方法174-178
- 7.1.2 按詞匯的方法178-183
- 7.2 謙稱183-196
- 7.2.1 動(dòng)作的”恭敬性”183-186
- 7.2.2 表述的”恭敬性”186-196
- 7.3 現(xiàn)代韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)的運(yùn)用196-202
- 7.4 現(xiàn)代韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)的誤用202-207
- 第八章 結(jié)論207-214
- 參考文獻(xiàn)214-233
- 附錄233-247
- 致謝247
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條
1 樸鐘錦;韓語(yǔ)交際尊敬法及其文化內(nèi)涵[J];北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);1998年06期
2 趙新建;;朝鮮語(yǔ)詞綴、詞類和詞尾范疇的相互滲透現(xiàn)象[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年05期
3 廉光虎;十五世紀(jì)以前朝鮮語(yǔ)敬語(yǔ)表現(xiàn)形式的考察[J];民族語(yǔ)文;1998年01期
4 李丹;;韓國(guó)語(yǔ)相對(duì)敬語(yǔ)法的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期
本文關(guān)鍵詞:古今韓國(guó)語(yǔ)敬語(yǔ)的演變,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):380253
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/rwkxbs/380253.html
最近更新
教材專著