漢越模糊數(shù)量表達比較研究
發(fā)布時間:2017-04-26 23:00
本文關(guān)鍵詞:漢越模糊數(shù)量表達比較研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本文以認知語言學理論、三個平面語法理論為指導,運用對比語言學的方法從構(gòu)成形式、語義特征、語用文化等方面對漢語和越南語兩種語言中的各種模糊數(shù)量表達進行比較研究。本文的研究目的旨在通過對比分析找出漢越模糊數(shù)量表達的共性和個性并在此基礎上進一步探討模糊量的本質(zhì)特征以及影響模糊量表達的語言文化及認知因素。 本文將漢越語的模糊數(shù)量表達分為模糊實量和模糊虛量兩大類。根據(jù)取值范圍及表量特征,模糊實量又分成四大類:確定中間值的模糊數(shù)量、只確定一端界限的模糊數(shù)量和上、下界限都確定的模糊數(shù)量以及由兩種模糊方式結(jié)合構(gòu)成的模糊數(shù)量;根據(jù)構(gòu)成成分的語法特點,模糊虛量又分為四類:由代詞構(gòu)成的模糊虛量、由數(shù)詞構(gòu)成的模糊虛量、由單位詞構(gòu)成的模糊虛量、由形容詞構(gòu)成的模糊虛量。另外,由于漢越時間模糊虛量的表達形式均極其豐富,我們將其視為特別的一類進行探討。 論文的正文共分五章:第一章對有關(guān)現(xiàn)代漢語和越語模糊量研究的現(xiàn)有成果作了簡要的回顧與評述,指出研究中存在的問題并對模糊數(shù)量的概念、相關(guān)術(shù)語以及分類問題作了闡述。第二章和第三章分別描述分析漢語和越語不同形式的模糊實量表達、模糊虛量表達并在此基礎上對兩種語言的模糊實量表達、模糊虛量表達進行比較。第四章分析漢越語模糊數(shù)量表達的語用文化特點并從模糊數(shù)量表達探討中越文化特征的異同。第五章對數(shù)量的模糊性以及漢越模糊數(shù)量表達的共性和個性做了總結(jié)并指出本文的研究內(nèi)容中所存在的問題。 通過對比研究,本文發(fā)現(xiàn)漢越模糊數(shù)量表達大同小異。漢越模糊數(shù)量表達在構(gòu)成形式、模糊性特征以及語用文化特征等方面大致相近,兩者之間的差異主要表現(xiàn)為由兩種語言內(nèi)部語法規(guī)則造成的不同之處。從漢越模糊數(shù)量的共性和個性來看,可以得出以下結(jié)論:模糊量表達在不同語言中的共性大于個性,不同語言的人們對事物的模糊認知方式大致上是相同的。
【關(guān)鍵詞】:漢語 越語 模糊數(shù)量 模糊實量 模糊虛量
【學位授予單位】:華中師范大學
【學位級別】:博士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H146;H44
【目錄】:
- 摘要5-6
- Abstract6-7
- 目錄7-12
- 0. 緒論12-19
- 0.1 研究背景12-13
- 0.1.1 模糊現(xiàn)象的界定12
- 0.1.2 數(shù)量的模糊性12-13
- 0.1.3 漢語和越南語模糊數(shù)量的異同13
- 0.2 研究意義13-14
- 0.3 研究現(xiàn)狀14-16
- 0.3.1 中國模糊數(shù)量的研究現(xiàn)狀14-15
- 0.3.2 越南模糊數(shù)量的研究現(xiàn)狀15
- 0.3.3 漢越模糊數(shù)量比較研究15-16
- 0.4 語料來源和研究方法16-17
- 0.4.1 語料來源16
- 0.4.2 研究方法16-17
- 0.5 論文的結(jié)構(gòu)框架17-19
- 1. 漢越模糊語義及模糊數(shù)量的界定與分類19-28
- 1.1 模糊語義的界定與分類19-26
- 1.1.1 模糊的定義19-20
- 1.1.2 模糊的根源20-21
- 1.1.3 模糊的特征21-23
- 1.1.4 語義模糊性與相關(guān)現(xiàn)象23-24
- 1.1.5 模糊語義的分類24-26
- 1.2 模糊數(shù)量的定義與分類26-27
- 1.2.1 “數(shù)”、“量”、“模糊數(shù)量”26
- 1.2.2 模糊數(shù)量的分類26-27
- 1.2.3 關(guān)于模糊數(shù)量研究的一些術(shù)語27
- 1.3 本章小結(jié)27-28
- 2. 漢越模糊實量表達比較分析28-48
- 2.1 模糊實量的概念與構(gòu)成28
- 2.2 確定中間值的模糊數(shù)量28-34
- 2.2.1 方位模糊限制詞28-30
- 2.2.2 估測類模糊限制詞30-34
- 2.3 只確定一端界限的模糊數(shù)量34-41
- 2.3.1 接近某個精確數(shù)值的模糊數(shù)量34-36
- 2.3.2 多于某個精確數(shù)值的模糊數(shù)量36-39
- 2.3.3 確定極限值的模糊數(shù)量39-41
- 2.4 上、下界限都確定的模糊數(shù)量表達41-43
- 2.4.1 由連接詞與數(shù)量詞構(gòu)成41-42
- 2.4.2 相連兩數(shù)組合42-43
- 2.4.3 相間兩數(shù)組合43
- 2.4.4 漢越語上、下界限都確定的模糊數(shù)量表達比較分析43
- 2.5 兩種模糊方式的混合組合情況比較43-45
- 2.6 本章小結(jié)45-48
- 2.6.1 關(guān)于模糊實量修飾的對象45-46
- 2.6.2 漢越模糊限制詞的總結(jié)比較46-47
- 2.6.3 模糊實量中參照數(shù)值的總結(jié)比較47
- 2.6.4 模糊實量的總體特征47-48
- 3. 模糊虛量表達比較分析48-79
- 3.1 由代詞構(gòu)成的模糊虛量48-49
- 3.1.1 “多少”的模糊性特征48-49
- 3.1.2 “Baonhieu”的模糊性特征49
- 3.1.3 模糊代詞“多少”和“Bao nhieu”比較分析49
- 3.2 由數(shù)詞構(gòu)成的模糊虛量49-61
- 3.2.1 “兩”和“Doi”的模糊性特征50-51
- 3.2.2 “幾”、“數(shù)”和“Vai”、“May”的模糊性特征51-53
- 3.2.3 “若干”、“一些”和“Mot so”、“Mot vai”的模糊性特征53-56
- 3.2.4 “一點兒”和“Mot chut”、“Motit”的模糊性特征56-58
- 3.2.5 “半”和“Nua”的模糊性特征58-60
- 3.2.6 十進制單位構(gòu)成的模糊虛量60-61
- 3.3 漢越由單位量詞構(gòu)成的模糊虛量61-64
- 3.3.1 漢越由容器單位量詞構(gòu)成的模糊虛量61-63
- 3.3.2 漢越由集合單位量詞構(gòu)成的模糊虛量63-64
- 3.4 漢越由形容詞構(gòu)成的模糊虛量64-68
- 3.4.1 漢語由形容詞構(gòu)成的模糊虛量64-65
- 3.4.2 越南語由形容詞構(gòu)成的模糊虛量65-67
- 3.4.3 漢越由形容詞構(gòu)成的模糊虛量表達比較分析67-68
- 3.5 漢越模糊時間虛量比較68-75
- 3.5.1 時間的定義與時間詞語的定義68
- 3.5.2 漢越模糊時間虛量的分類與表達形式68-74
- 3.5.3 漢越模糊時間虛量比較總結(jié)74-75
- 3.6 本章小結(jié)75-79
- 3.6.1 模糊虛量的模糊性特征分析75-76
- 3.6.2 “一/Mot+名詞”表模糊虛量的結(jié)構(gòu)意義76
- 3.6.3 主觀性對模糊性的影響76
- 3.6.4 漢越模糊虛量表達比較總結(jié)76-79
- 4. 漢越模糊數(shù)量表達的使用特點及文化特征79-88
- 4.1 漢越模糊數(shù)量表達的實際使用特點分析79-81
- 4.1.1 漢越模糊數(shù)量表達在口語交際中的使用特點79-80
- 4.1.2 漢越模糊數(shù)量表達在書面文件中的使用特點80-81
- 4.2 漢越模糊數(shù)量表達的文化特征比較81-86
- 4.2.1 漢越模糊數(shù)數(shù)量表達文化特征的相同之處81-83
- 4.2.2 漢越模糊數(shù)量表達文化特征的差異83-86
- 4.3 本章小結(jié)86-88
- 5. 數(shù)量的模糊性及漢越語模糊數(shù)量表達總結(jié)88-93
- 5.1 構(gòu)成及影響數(shù)量模糊性的因素88-89
- 5.2 不同類別模糊數(shù)量的模糊性比較89
- 5.3 漢越模糊數(shù)量表達的共性和個性總結(jié)89-92
- 5.3.1 漢越模糊數(shù)量表達的共性89-91
- 5.3.2 漢越模糊數(shù)量表達的個性91-92
- 5.4 本文研究的不足及有待深入研究的問題92-93
- 附錄93-110
- 一、漢越模糊實量表達比較表93-100
- 1. 漢越確定中間模糊數(shù)量表達比較表93-95
- 2. 漢越只確定一端界限的模糊數(shù)量表達比較表95-98
- 3. 漢越上下限都確定的模糊數(shù)量表達比較表98-99
- 4. 兩種模糊方式的結(jié)合構(gòu)成的模糊數(shù)量表達比較表99-100
- 二、漢越模糊虛量表達比較表100-110
- 5. 漢越由代詞構(gòu)成的模糊虛量表達比較表100
- 6. 漢越由數(shù)詞構(gòu)成的模糊虛量表達比較表100-103
- 7. 漢越由單位量詞構(gòu)成的模糊虛量表達比較表103-105
- 8. 漢越由形容詞構(gòu)成的模糊虛量表達比較表105-107
- 9. 漢越模糊時間虛量表達比較表107-110
- 主要參考文獻110-116
- 致謝116
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 肖奚強;;模糊限制詞語義分析[J];安徽師大學報(哲學社會科學版);1990年02期
2 George Lakoff;廖東平;;模糊限制詞和語義標準[J];國外語言學;1982年02期
3 文旭;淺論英漢數(shù)詞的模糊性[J];外語學刊(黑龍江大學學報);1994年02期
4 呂公理;語言模糊性的認識論和方法論思考[J];外語學刊(黑龍江大學學報);1995年03期
5 王紅旗;;論模糊語義產(chǎn)生的原因[J];山東師大學報(社會科學版);1993年01期
6 沈庶英;;談約量時間詞[J];世界漢語教學;2000年01期
7 殷志平;;也談約量時間詞[J];世界漢語教學;2002年04期
本文關(guān)鍵詞:漢越模糊數(shù)量表達比較研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:329377
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/rwkxbs/329377.html