精選200個德語研究生論文題目,論文題目
本文關(guān)鍵詞:中國德語文教育歷史研究(1861-1976),,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
1、文化學(xué)和知識社會學(xué)視角下的羅伯特·穆齊爾小說《沒有個性的人》
2、論烏韋·約翰遜小說《關(guān)于雅各布的種種揣測》中回憶的文學(xué)性演示
3、“沒有新的語言就沒有新的世界”
4、論童話《漁夫和他的妻子》在君特·格拉斯小說《比目魚》中的改寫和作用
5、《德國》雜志漢語版翻譯策略研究
6、《德國》雜志中的德國形象-議程設(shè)置及態(tài)度塑造策略分析
7、《德米安-埃米爾·辛克萊的彷徨少年時》的敘事特色
8、《紅樓夢》中稱謂語的翻譯
9、《另眼看德國》試譯研究報告
10、《論藝術(shù)的本質(zhì)》翻譯報告
11、《四十朵玫瑰》中的家庭與身份
12、《藝術(shù)的本質(zhì)》前兩章翻譯實(shí)踐報告
13、1933-1941年中德關(guān)系
14、1980年以來德國自傳文學(xué)中記憶話語的轉(zhuǎn)變與身份認(rèn)同
15、19世紀(jì)女性命運(yùn)與婚姻觀在馮塔納小說《艾菲·布里斯特》中的體現(xiàn)
16、19世紀(jì)中國人眼中的德國形象
17、2003-2013年中國兩會期間德國《明鏡周刊》中國報道中的政治形象研究
18、Moodle在中國大學(xué)生德語學(xué)習(xí)中運(yùn)用的可行性研究
19、阿圖爾·施尼茨勒小說中的自我問題研究
20、埃里希·凱斯特納早期少年小說情結(jié)和原型透視
21、柏林華人新移民的跨國公民身份及德語語言能力對其影響的研究
22、悲劇英雄-布萊希特〈伽利略傳〉中伽利略的矛盾性格分析
23、本哈德施林克作品《朗讀者》中漢娜受害者兼施害者角色分析
24、波伏娃女性主義視角下小說《無主之家》中的女性形象研究
25、布萊希特詩歌作品中的中國文化元素
26、布萊希特在中國:1949-2006
27、出入歷史之境本哈德·施林克作品罪責(zé)主題研究
28、從《金罐》看霍夫曼作品中的幻想與現(xiàn)實(shí)
29、從《象棋的故事》和《看不見的珍藏》論斯蒂芬茨威格作品中“游戲中的怪僻者”形象
30、從變譯理論的角度分析《紅樓夢》庫恩譯本
31、從德國魏瑪時期國家合法性的角度淺析工作介紹和失業(yè)保險法出臺的政治背景
32、從等值理論看莫言小說《檀香刑》的德語翻譯
33、從功能翻譯理論出發(fā)分析當(dāng)代中國文學(xué)德譯本的翻譯處理
34、從功能翻譯理論分析當(dāng)代中國文學(xué)德譯本的翻譯策略
35、從目的論看《紅樓夢》的兩個德語譯本
36、從歐債危機(jī)看歐洲認(rèn)同在德國的發(fā)展和影響
37、從篇章語言學(xué)角度分析德國網(wǎng)絡(luò)上的租房廣告
38、從田園牧歌到歷史、政治:解析西·倫茨作品中的家鄉(xiāng)概念
39、試析斯文·雷根納小說《雷曼先生》的召喚結(jié)構(gòu)和讀者視野
40、從文學(xué)社會學(xué)角度分析法拉達(dá)作品《小人物,怎么辦?》中的小人物
41、從語言和文化角度對比中德廣告語
42、從中歐紡織品貿(mào)易爭端剖析貿(mào)易保護(hù)措施的應(yīng)用
43、促進(jìn)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的翻譯教學(xué)個案研究例
44、德國對非洲的語言政策
45、德國漢學(xué)視角下的中國形象
46、德國浪漫主義文學(xué)中的羅雷萊母題
47、德國歷史上兩次統(tǒng)一的政治經(jīng)濟(jì)原因研究
48、德國媒體報道下的中國形象--以《時代周刊》為例
49、德國媒體中的中國形象
50、多維翻譯的應(yīng)用研究--以電影《色戒》德語字幕翻譯為例
51、中國民營企業(yè)在德國進(jìn)行海外并購現(xiàn)象的分析
52、德國汽車產(chǎn)業(yè)對華投資
53、德國幽默大師Loriot及其作品研究
54、德漢廣告牌圖文分析
55、德語完成時態(tài)封閉性研究
56、德語新詞現(xiàn)象研究
57、德語中的外來詞研究
58、德中房地產(chǎn)廣告對比研究
59、等值理論在復(fù)合句翻譯中的應(yīng)用
60、迪倫馬特偵探作品中的正義觀
61、尤利克·貝克小說《說謊者雅各布》中的空間建構(gòu)解析
62、對德國二戰(zhàn)士兵和中國紅衛(wèi)兵的集體記憶之文學(xué)表現(xiàn)與變化
63、對等理論在演講體文章翻譯中的應(yīng)用
64、對外文化政策視角下的德國對外語言政策
65、多重視角下的德語中動態(tài)構(gòu)式探究
66、翻譯批評-《德國民法典》及其漢譯本比較
67、翻譯學(xué)生在長期翻譯實(shí)習(xí)過程中可能遇到的困難研究
68、父權(quán)社會中的女性主體建構(gòu)--海因里希·馮·克萊斯特作品女性主義解讀
69、概念隱喻與德語詞匯學(xué)習(xí)
70、感知的變遷對感知問題的文化學(xué)探討
71、歌德和席勒的友誼以及他們在文學(xué)上的合作
72、歌德狂飆突進(jìn)時期作品中的反叛精神
73、公共政治話語中以術(shù)語為手段的掩飾委婉語研究
74、功能翻譯理論指導(dǎo)下各類德語講話稿的翻譯及研究
75、功能主義視角下的漢語四字成語翻譯策略研究
76、辜鴻銘與德國
77、關(guān)于《逆流而行-海涅的海洋、河流和溪流》翻譯項(xiàng)目的報告
78、廣告語言中的諺語模因
79、廣告中的概念隱喻研究
80、海因里希·伯爾小說《九點(diǎn)半彈子戲》中的家庭記憶問題
81、海因里希·伯爾作品《女士及眾生相》的原型分析
82、漢德成語中動物伴隨意義的對比研究
83、漢德幽默對比研究
84、漢德語言中性別歧視比較研究
85、漢語主語概念的跨文化歷時語言學(xué)分析
86、赫爾曼·黑塞長篇小說《羅斯哈爾德》中的空間解析
87、后現(xiàn)代中的寫作:對聚斯金德小說《香水》的一種解讀
88、互文性視角下的譯者主體性
89、基于費(fèi)氏三維模型的批評性話語分析
90、基于功能主義翻譯理論對Die unendliche Geschichte節(jié)選的試譯研究報告
91、基于目的論對德語經(jīng)濟(jì)新聞的編譯研究
92、夾層中的生存赫塔米勒小說《獨(dú)腿旅行者》中的移民主題研究
93、接受美學(xué)視閾中的譯者角色
94、施尼茨勒小說中的女性形象塑造演變
95、絕處逢生-試析安娜·西格斯的小說《第七個十字架》
96、卡夫卡《回家》一文的闡釋
97、卡夫卡在中國的譯介(1979年至今)
98、克里斯塔·沃爾夫?qū)寺髁x女性思想的現(xiàn)代闡釋
99、庫恩和他的德譯《金瓶梅》
100、跨文化工作小組的成員滿意度-個案研究:小組成員滿意度在跨文化交際互動中的形成
101、跨文化交際視域下的德國人形象探微
102、跨文化能力測試的文化特殊性
103、跨文化上下級信任互動研究
104、跨文化視角下的中德人際關(guān)系觀
105、跨文化視角下看語言與文化的關(guān)系
106、跨文化語用失誤現(xiàn)象及其成因探析
107、雷馬克《小說西線無戰(zhàn)事》中的青年人形象
108、雷馬克小說《凱旋門》中的創(chuàng)傷和記憶研究
109、德國當(dāng)代作家克里斯托夫·海因和雅各布·海因敘事作品中的歷史書寫比較
110、兩德統(tǒng)一后原東德人對自身文化身份的尋找和對東德文化的追憶
111、論阿達(dá)爾貝特·施蒂夫特中篇小說中的畢德邁爾特色
112、論海因里希·伯爾作品中的女性形象
113、論赫塔·米勒小說《呼吸秋千》中的饑餓問題
114、論克里斯塔·沃爾夫的小說《卡珊德拉》中女性主體意識的覺醒
115、論美狄亞瘋癲的主題
116、論童話對兒童心理成長的意義
117、馬克斯·弗里施小說中身份問題研究
118、媒介的文學(xué)化與文學(xué)的媒介性
119、描寫譯學(xué)視角下的《紅樓夢》庫恩譯本
120、納粹反猶問題研究
121、諾瓦利斯作品中的和諧整體觀
122、歐債危機(jī)和德國應(yīng)對危機(jī)的政策分析
123、篇章類型語用研究
124、剖析當(dāng)代德國公司共決制
125、淺談外國奢侈品在中國的廣告營銷
126、淺析畢希納的宿命論觀
127、淺析法西斯時期的德國文化
128、淺析伊爾澤·艾辛格小說《更大的希望》中的身份問題
129、權(quán)利視角下的省份尋求對帕特特里克·聚斯金德小說《香水》的解讀
130、人際距離的跨文化研究
131、赫爾德語言哲學(xué)思想研究
132、薩特自由理論視角下彼得·魏斯小說《消失點(diǎn)》中藝術(shù)家的自由
133、德語國家年輕一代猶太裔作家敘事作品研究
134、生態(tài)批評視野下的格林童話
135、詩性變形作為文學(xué)游戲
136、施特里克短篇敘事詩中的詼諧和諷刺
137、試論托馬斯·曼作品中的同性戀母題
138、試論中國在德留學(xué)生群體中的文化休克
139、試析布萊希特敘事戲劇《大膽媽媽和她的孩子們》中的悲劇性
140、試析赫爾曼·黑塞-《玻璃球游戲》中的中國文化元素
141、試析赫塔·穆勒作品中的專制母題
142、試析聚斯金德作品中的孤獨(dú)主題
143、試析特奧爾多·馮塔納小說《艾菲·布里斯特》中三位男主人公的形象
144、試析戲劇《大膽媽媽和她的孩子們》中的開放式結(jié)局與布萊希特的敘述體戲劇理論之關(guān)系
145、試析伊爾莎·艾興格長篇小說《更大的希望》中的兒童視角
146、雙語教學(xué)的理論和中國雙語教學(xué)研究
147、斯·茨威格在中國(1949年-2005年)
148、臺奧多·馮塔納小說中的美化主題研究
149、解讀西·倫茨《德語課》中的父子沖突
150、托馬斯·曼的《布登勃洛克一家》
151、文化記憶習(xí)得-語言和紀(jì)念碑教學(xué)論關(guān)聯(lián)視角下的《記憶場》分析
152、文化專有項(xiàng)的翻譯研究
153、文明力量理論與德國默克爾政府外交政策
154、析蒂克藝術(shù)童話《魯能堡》《金發(fā)?素悹柼亍分械“幸福”主題
155、席勒和茨威格筆下歷史人物瑪利亞·斯圖亞特的比較
156、席勒在中國:1840-2008
157、戲劇符號學(xué)視野下的德國表現(xiàn)主義戲劇
158、內(nèi)聚焦視域下威廉·格納齊諾轉(zhuǎn)型后小說解讀
159、羅伯特·瓦爾澤及其自傳體小說研究
160、伊爾莎·艾興格小說中的“邊緣人”主題研究
161、以《威廉·邁斯特的學(xué)習(xí)時代》和《玻璃球游戲》為例分析德國教育小說中主人公的形象
162、以?碌漠愘|(zhì)拓?fù)鋵W(xué)解讀《魔山》中的另類空間-療養(yǎng)院
163、以特奧爾多·施篤姆的《白馬騎士》為例論個體身份的社會性
164、異文化中的廣告宣傳:德國在華企業(yè)跨文化廣告(雜志廣告)分析
165、隱含于啟蒙批判中的對啟蒙的延伸
166、隱喻視角下的廣告多模態(tài)
167、英格博格·巴赫曼短篇小說集《同聲》中的生存危機(jī)
168、英語對于中國學(xué)生德語學(xué)習(xí)的影響
169、試論赫爾曼·黑塞小說《荒原狼》中的幻想元素
170、尤莉婭·弗蘭克小說《午間女人》沉默主題探析
171、余華《兄弟》德譯本中文化專有項(xiàng)的翻譯策略研究
172、語言文化交際中的普遍禮貌原則及其在特定文化中的差異性
173、語言學(xué)理論在廣告文本中的運(yùn)用
174、語言學(xué)視角下的反諷與諷刺
175、在德中國移民二代語言習(xí)得與家庭教育關(guān)系的實(shí)證研究
176、在旅行中尋找生存的可能
177、戰(zhàn)爭的苦難-沃爾夫?qū)┬氐臄⑹挛膶W(xué)創(chuàng)作主題
178、探究海因里希·伯爾小說《列車正點(diǎn)到達(dá)》
179、以安娜·西格斯筆下的女性人物為例
180、以《赫爾曼布洛赫的世界主義:歐洲、人權(quán)、大學(xué)》為例
181、中德報刊評論的篇章理解對比研究
182、德國電視一臺和中國中央電視臺綜合頻道為
183、語言形式、修辭特點(diǎn)及文化印記
184、中德廣告口號語用對比
185、中德兩國中小型家族企業(yè)的倫理比較
186、中德媒體2010上海世博會報道中的中國形象
187、中德民族文化對企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)風(fēng)格的影響研究
188、中德色彩詞匯比較
189、中德外語學(xué)習(xí)文化的跨文化協(xié)同研究
190、中德網(wǎng)絡(luò)語言詞匯特征對比研究
191、中德網(wǎng)絡(luò)語言詞匯與句法特征對比
192、中德文學(xué)中女性形象的重構(gòu)
193、中國德語文教育歷史研究(1861-1976)
194、中國德語學(xué)習(xí)者篇章寫作中的詞匯錯誤分析
195、中國德語專業(yè)大學(xué)生作文中的篇章銜接與連貫
196、中國廣告中關(guān)于德國定型看法的動態(tài)構(gòu)建--以《三聯(lián)生活周刊》為例的批評性話語分析
197、對昆曲《浮士德》的戲劇符號學(xué)及跨文化學(xué)分析
198、中國現(xiàn)代女作家與德語文學(xué)
199、中國移民文學(xué)在德國
200、中文短信中語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的順應(yīng)性研究
本文關(guān)鍵詞:中國德語文教育歷史研究(1861-1976),由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:249133
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/rwkxbs/249133.html