基于語言象似性的漢語單音節(jié)動詞重疊研究
本文選題:語言象似性 + 動詞 ; 參考:《上海師范大學(xué)》2014年博士論文
【摘要】:本文基于語言象似性理論談?wù)摤F(xiàn)代漢語動詞重疊,,在語言象似性所具有的基本概念基礎(chǔ)上,探討關(guān)于漢語單音節(jié)動詞重疊的問題,所討論的內(nèi)容包括:第一、動詞復(fù)數(shù)問題及動詞重疊基本語義;第二、瞬間動詞的重疊問題;第三、動詞重疊“看看”和動詞“看”的語義關(guān)系模式以及之間的語義復(fù)雜性;第四、“V一V”是否是重疊形式的問題;第五、動詞重疊的詞匯化趨向;第六、韓語副詞“jom”和動詞重疊共有的語義功能。第一章是緒論。首先明確本文的研究對象及研究意義,然后簡介前人動詞重疊研究的概況和本文的主要理論背景——語言象似性理論,最后對創(chuàng)新點(diǎn)、存在的困難予以說明。第二章主要關(guān)注的是漢語動詞重疊具有的語言象似性現(xiàn)象,我們討論動詞重疊的語義是從數(shù)(number)的概念出發(fā)的。動詞所具有的的數(shù)范疇和動詞重疊之間存在密切的關(guān)系,通過動詞的數(shù)特征,我們可以得出漢語動詞重疊所具有的基本語義功能。我們可以把動詞重疊的語義分成兩類:內(nèi)部語義;外部語義。第三章著重談?wù)摰氖撬查g動詞不可重疊的原因,F(xiàn)代漢語中瞬間動詞為按時間概念分類而來的一個動詞小類,我們再把瞬間動詞分成復(fù)數(shù)瞬間動詞和單數(shù)瞬間動詞,瞬間動詞和時間因素有密切關(guān)系。我們通過時體的搭配及時間副詞的分析挖掘出兩個不同的瞬間動詞所具有的特征。然后通過事件意義和輕動詞的區(qū)別得到瞬間動詞和動詞重疊不相容的原因。第四章考察“看看”所具有的語義變化,首先考察動詞“看”的語義特征,正是因?yàn)椤翱纯础笔莿釉~“看”的重疊形式。雖然“看看”經(jīng)歷了一些嬗變,但是我們還是把它的基本功能視為重疊,即表示動作復(fù)數(shù)。通過分析“看看”和“看”的語義特征,把“看看”分為四種:看看1;看看2;看看3;看看4。第五章基于語言象似性理論討論“V一V”所具有的的特征。我們先通過考察“V一V”和同形動量詞組合“V一V”特征比較,得出“V一V”不是動量組合的結(jié)論。還有將“V一V”和單音節(jié)動詞重疊“VV”相比,認(rèn)為“V一V”也是動詞重疊形式之一。第六章探討的是動詞重疊的詞匯化現(xiàn)象,通過重新分析,動詞重疊詞匯化了。動詞重疊承擔(dān)兩個詞分別都具有的功能,這樣動詞重疊才能完全表達(dá)自己所具有的的語義,同時也具有完整的功能。動詞重疊的詞匯化導(dǎo)致外部和內(nèi)部都發(fā)生了變化,又引導(dǎo)了象似度的變化。第七章為從類型學(xué)的角度考察其他語言的動詞重疊,有的學(xué)者認(rèn)為漢語動詞重疊具有非象似性,還有其語義是漢語具有的個性。但是通過其他語言中動詞重疊的語義分析,我們挖掘出這不只是在漢語發(fā)生的語言現(xiàn)象,其他語言也有類似現(xiàn)象。我們還通過不存在動詞重疊的韓語分析,更確定漢語動詞重疊的基本語義確實(shí)是具有象似性的。在韓語當(dāng)中的副詞“jom”可以表示漢語動詞重疊語義,而且韓語“jom”蘊(yùn)含我們所謂的動詞重疊的基本語義。第八章為結(jié)論。
[Abstract]:Based on the linguistic iconicity theory, this paper discusses the problem of the overlapping of monosyllabic verbs in Chinese on the basis of the basic concepts of linguistic iconicity. The contents include: first, the question of the plural verb and the basic semantic of the verb reduplication; second, the overlap of the instantaneous verbs; the third, the verb. Overlapping "look" and verb "look" semantic relationship patterns and the semantic complexity between them; fourth, "V a V" is a problem of overlap; fifth, the lexicalization of verb overlapping; sixth, the semantic function of the Korean adverb "JOM" and the verb overlapping. Chapter 1 is the introduction. First, the object of this study is to clarify the object of this study. The second chapter mainly focuses on the phenomenon of the linguistic iconicity in the Chinese verb overlapping, and we discuss the semantics of the verb reduplication from the number (number). There is a close relationship between the number category and the verb overlapping of the verb. Through the number of verbs, we can get the basic semantic function of the verb overlapping in Chinese. We can divide the verb's overlapping semantics into two categories: the internal semantics; the external semantics. The third chapter focuses on the transient verb is not the verb. The instantaneous verb in modern Chinese is a small class of verbs classified according to the concept of time. We divide the instantaneous verb into the plural instantaneous verb and the singular moment verb, the instantaneous verb and the time factor closely. We excavate two different instantaneous verbs through the collocation of the time body and the analysis of the time pairs. The fourth chapter examines the semantic changes of "look". First, we examine the semantic features of the verb "look", just because "look" is the overlapping form of the verb "see". Some changes, but we still regard its basic functions as overlapping, that is, action plural. By analyzing the semantic features of "look" and "see", we divide the "look" into four kinds: look at 1; look at 2; look at 3; and look at the 4. fifth chapter on the characteristics of "V 1" based on the theory of linguistic iconicity. We first pass the examination. Comparing the characteristics of "V V" and synformal momentum word combination "V V", it is concluded that "V one V" is not a conclusion of momentum combination. Compared with "V one V" and monosyllabic verb overlapping "VV", "V one V" is one of the forms of verb overlapping. The sixth chapter discusses the lexicalization of verb overlaps, through reanalysis, verb overlapping. The verb overlap bears the functions of the two words, so that the verb overlapping can fully express the meaning of the verb and also has the complete function. The lexicalization of the verb reduplication leads to the change of both the external and the internal, and the change of the iconicity. The seventh chapter examines it from the point of typology. The verb overlaps of his language. Some scholars believe that the overlapping of Chinese verbs is noniconicity, and the semantic is the character of Chinese. However, through the semantic analysis of the overlapping of verbs in other languages, we find out that it is not only a language phenomenon in Chinese, but the other languages have similar phenomena. In Korean analysis, the basic semantics of the overlapping of Chinese verbs is indeed iconicity. The Adverb "JOM" in Korean can express the overlapping semantics of Chinese verbs, and the Korean "JOM" contains the basic semantic meaning of the verb overlapping we call. The eighth chapter is the conclusion.
【學(xué)位授予單位】:上海師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H146
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 馬真;先秦復(fù)音詞初探[J];北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);1980年05期
2 馬真;先秦復(fù)音詞初探(續(xù)完)[J];北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);1981年01期
3 張秀松;"提示"義"看"字探討[J];長春師范學(xué)院學(xué)報(bào);2004年03期
4 張愛玲;體態(tài)標(biāo)記詞"看"字探討[J];長春師范學(xué)院學(xué)報(bào);2004年03期
5 萬志勇;;語言的象似性分析[J];重慶交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2007年06期
6 冉明志;;一詞多義現(xiàn)象的認(rèn)知解讀[J];重慶交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年06期
7 戴浩一;黃河;;時間順序和漢語的語序[J];國外語言學(xué);1988年01期
8 戴浩一;葉蜚聲;;以認(rèn)知為基礎(chǔ)的漢語功能語法芻議(上)[J];國外語言學(xué);1990年04期
9 戴浩一;葉蜚聲;;以認(rèn)知為基礎(chǔ)的漢語功能語法芻議(下)[J];國外語言學(xué);1991年01期
10 沈家煊;R.W.Langacker的“認(rèn)知語法”[J];國外語言學(xué);1994年01期
本文編號:2073925
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/rwkxbs/2073925.html