基于RWCR范式的記憶熟悉性及其影響因素研究
發(fā)布時(shí)間:2017-12-22 20:03
本文關(guān)鍵詞:基于RWCR范式的記憶熟悉性及其影響因素研究 出處:《華東師范大學(xué)》2016年博士論文 論文類型:學(xué)位論文
更多相關(guān)文章: 熟悉性 RWCR效應(yīng) 語(yǔ)義特征 重復(fù)學(xué)習(xí) 重復(fù)測(cè)驗(yàn)
【摘要】:現(xiàn)實(shí)生活中,有時(shí)人們即使無(wú)法精確回憶出之前經(jīng)歷過(guò)的事件,也能憑借熟悉性進(jìn)行再認(rèn)判斷(Ryals, Cleary Seger,2013)。熟悉性是指主體對(duì)當(dāng)前刺激無(wú)法提取細(xì)節(jié)特征,但有一種曾經(jīng)經(jīng)歷過(guò)的感覺(jué)(Whittlesea Williams,2000),是記憶中一個(gè)重要的成分。再認(rèn)記憶中單一加工理論(Single-Process Theory; Dunn,2004)和雙加工理論(Dual-Process Theory; Yonelinas,2002)對(duì)熟悉性進(jìn)行了較為深入的探討。單一加工理論觀點(diǎn)認(rèn)為,再認(rèn)記憶是單一加工過(guò)程,熟悉性是記憶強(qiáng)度連續(xù)變化的表現(xiàn)(Ingram, Mickes, Wixted,2012)。雙加工理論觀點(diǎn)認(rèn)為,再認(rèn)記憶包括回想(recollection)和熟悉性(familiarity)兩種不同的記憶加工過(guò)程(Yonelinas,2002),回想是指對(duì)先前知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的某些細(xì)節(jié)特征的提取,熟悉性是指無(wú)法提取細(xì)節(jié)特征但有一種曾經(jīng)經(jīng)歷過(guò)的感覺(jué),是獨(dú)立于回想的另一個(gè)記憶成分。按此假說(shuō),當(dāng)回想失敗時(shí),熟悉性便在再認(rèn)判斷中起著重要的作用。近年來(lái),研究者采用一種新的范式一—RWCR范式,對(duì)熟悉性進(jìn)行了深入的研究。RWCR范式(recognition without cued-recall paradigm)包含學(xué)習(xí)和測(cè)驗(yàn)兩個(gè)階段。在學(xué)習(xí)階段,讓被試學(xué)習(xí)一個(gè)詞表,要求被試盡可能地記住這些詞。在測(cè)驗(yàn)階段,呈現(xiàn)新詞作為線索詞,其中一半新詞與學(xué)習(xí)詞在某個(gè)特征上相似,另一半新詞與之完全不相似。如學(xué)習(xí)詞obstruction(障礙),測(cè)驗(yàn)階段呈現(xiàn)與其字形相似的線索詞obstetrician(產(chǎn)科醫(yī)生)或不相似的詞unversed(無(wú)經(jīng)驗(yàn)),被試完成熟悉性評(píng)分和回想兩個(gè)任務(wù)。結(jié)果發(fā)現(xiàn),在根據(jù)線索詞無(wú)法完成回想任務(wù)的項(xiàng)目中,被試對(duì)與學(xué)習(xí)項(xiàng)目在特征上相似的那些線索詞的熟悉性評(píng)分高于與學(xué)習(xí)項(xiàng)目不相似的熟悉性評(píng)分,這種現(xiàn)象被稱為RWCR效應(yīng)(Cleary,2004).由此可見(jiàn),RWCR范式聚焦回想失敗時(shí)的熟悉性成分,關(guān)注記憶中熟悉性的特點(diǎn),為記憶的熟悉性研究開(kāi)啟了一個(gè)新的視角。研究者使用該范式進(jìn)行了系列研究,發(fā)現(xiàn)在單詞再認(rèn)中,單詞的首字母、詞表長(zhǎng)度、線索殘缺度、大小寫(xiě)和呈現(xiàn)通道等局部知覺(jué)特征能引發(fā)記憶熟悉性。此外,在音樂(lè)、面孔、平面圖形及三維立體場(chǎng)景為實(shí)驗(yàn)材料的研究中,同樣發(fā)現(xiàn)了這種記憶熟悉性現(xiàn)象。上述結(jié)果說(shuō)明知覺(jué)信息能夠引發(fā)記憶的熟悉性。Cleary(2004)的研究發(fā)現(xiàn)單個(gè)字的語(yǔ)義特征也可以引發(fā)熟悉性加工。但是,關(guān)于語(yǔ)義特征是否能引發(fā)記憶的熟悉性,仍然存在爭(zhēng)論(Yonelinas,2002)。 Cleary(2004)的研究以英文為實(shí)驗(yàn)材料,而有研究者認(rèn)為在同一語(yǔ)言體系中,語(yǔ)義加工不能完全排除知覺(jué)特征的影響(Wagner, Gabrieli, Verfaellie,1997)。鑒于此,本研究采用RWCR范式以漢語(yǔ)與英語(yǔ)互為線索詞,在排除知覺(jué)干擾的情況下,考察漢-英、英-漢跨語(yǔ)言情境下語(yǔ)義特征引發(fā)的記憶熟悉性,為解決這一爭(zhēng)論提供新證據(jù)。進(jìn)一步地,基于語(yǔ)義特征的記憶熟悉性隨著時(shí)間的進(jìn)程所表現(xiàn)出的保持或遺忘的特性及其影響因素,是理解熟悉性加工機(jī)制的重要途徑。因而本研究還通過(guò)即時(shí)條件和延遲條件的操作,系統(tǒng)考察了記憶熟悉性的遺忘趨勢(shì)及其影響因素。以往研究發(fā)現(xiàn)重復(fù)學(xué)習(xí)和重復(fù)測(cè)驗(yàn)對(duì)記憶熟悉性的有不同影響。Chan和McDermott(2007)的研究發(fā)現(xiàn)重復(fù)測(cè)驗(yàn)對(duì)記憶熟悉性沒(méi)有影響。Verkoeijen等人(2011)在上述研究基礎(chǔ)上加入重復(fù)學(xué)習(xí)組,發(fā)現(xiàn)重復(fù)學(xué)習(xí)提高了記憶熟悉性成績(jī),重復(fù)測(cè)驗(yàn)對(duì)記憶熟悉性沒(méi)有影響。他們的研究范式中,測(cè)試記憶熟悉性的任務(wù)不能很好地分離回想和熟悉性成分,而RWCR范式分別記錄了回想成功和回想失敗時(shí)的熟悉性成分,能夠?qū)叵牒褪煜ば赃M(jìn)行“純凈”的分離。鑒于此,本研究采用RWCR范式,通過(guò)即時(shí)條件與延遲條件的對(duì)比,進(jìn)一步考察重復(fù)學(xué)習(xí)和重復(fù)測(cè)驗(yàn)對(duì)記憶熟悉性的影響。本論文通過(guò)四個(gè)系列研究(共五個(gè)實(shí)驗(yàn))系統(tǒng)地考察了語(yǔ)義特征是否能引發(fā)記憶熟悉性,以及通過(guò)即時(shí)條件與延遲條件的對(duì)比系統(tǒng)考察重復(fù)學(xué)習(xí)和重復(fù)測(cè)驗(yàn)對(duì)基于語(yǔ)義特征的記憶熟悉性的影響,得到如下結(jié)果:研究一以漢字為材料,考察漢字語(yǔ)義特征是否能引發(fā)記憶的熟悉性。結(jié)果發(fā)現(xiàn)在回想失敗項(xiàng)目中,被試對(duì)與學(xué)過(guò)項(xiàng)目有語(yǔ)義相似的那些線索詞的熟悉性評(píng)分高于語(yǔ)義不相似的線索詞,即產(chǎn)生了RWCR效應(yīng)。表明在回想失敗的情況下,漢字的語(yǔ)義相似性特征能夠引發(fā)記憶熟悉性。研究二在研究一的基礎(chǔ)上,分別通過(guò)兩個(gè)實(shí)驗(yàn)進(jìn)一步考察跨語(yǔ)言情境下,語(yǔ)義特征對(duì)記憶熟悉性的影響。實(shí)驗(yàn)二(A)以漢語(yǔ)為學(xué)習(xí)材料,英語(yǔ)為測(cè)驗(yàn)線索;實(shí)驗(yàn)二(B)以英語(yǔ)為學(xué)習(xí)材料,漢語(yǔ)為測(cè)驗(yàn)線索,以排除知覺(jué)的干擾。結(jié)果均發(fā)現(xiàn),語(yǔ)義特征的相似性引發(fā)了記憶的熟悉性,也揭示了語(yǔ)義特征引發(fā)記憶熟悉性效應(yīng)具有跨語(yǔ)言穩(wěn)定性。為考察重復(fù)學(xué)習(xí)和重復(fù)測(cè)驗(yàn)對(duì)記憶熟悉性在保持或遺忘上的影響,研究三在即時(shí)測(cè)驗(yàn)條件下考察重復(fù)學(xué)習(xí)和重復(fù)測(cè)驗(yàn)對(duì)記憶熟悉性的影響。結(jié)果發(fā)現(xiàn)重復(fù)學(xué)習(xí)影響記憶的熟悉性,而重復(fù)測(cè)驗(yàn)對(duì)其沒(méi)有影響;但重復(fù)學(xué)習(xí)與重復(fù)測(cè)驗(yàn)均影響記憶中的回想成分。研究四在研究三的基礎(chǔ)上,在延遲測(cè)驗(yàn)條件下考察重復(fù)學(xué)習(xí)和重復(fù)測(cè)驗(yàn)對(duì)記憶熟悉性遺忘趨勢(shì)的影響。結(jié)果發(fā)現(xiàn),延遲一周后重復(fù)學(xué)習(xí)組記憶熟悉性下降速度快于重復(fù)測(cè)驗(yàn)組。即時(shí)測(cè)驗(yàn)時(shí),重復(fù)學(xué)習(xí)組記憶熟悉性顯著高于重復(fù)測(cè)驗(yàn)組,而延遲測(cè)驗(yàn)時(shí),重復(fù)學(xué)習(xí)和重復(fù)測(cè)驗(yàn)組記憶熟悉性均下降,但二者已無(wú)顯著差異。除此在外,還發(fā)現(xiàn)重復(fù)測(cè)驗(yàn)組的回想遺忘率低于重復(fù)學(xué)習(xí),說(shuō)明重復(fù)測(cè)驗(yàn)有利于記憶長(zhǎng)時(shí)間保持。上述研究表明,語(yǔ)義特征能夠引發(fā)記憶的熟悉性。不僅漢語(yǔ)語(yǔ)義特征能引發(fā)熟悉性,而且在漢英跨語(yǔ)言中,排除知覺(jué)干擾的條件下也發(fā)現(xiàn)了語(yǔ)義特征能夠引發(fā)熟悉性,說(shuō)明語(yǔ)義特征引發(fā)記憶熟悉性具有普遍性和穩(wěn)定性。同時(shí)還發(fā)現(xiàn)即時(shí)測(cè)驗(yàn)時(shí)重復(fù)學(xué)習(xí)影響記憶熟悉性,而重復(fù)測(cè)驗(yàn)則對(duì)其沒(méi)有影響,重復(fù)學(xué)習(xí)和重復(fù)測(cè)驗(yàn)均促進(jìn)回想成績(jī),但二者對(duì)回想的促進(jìn)作用無(wú)差異。在延遲測(cè)驗(yàn)中發(fā)現(xiàn)重復(fù)學(xué)習(xí)組的記憶熟悉性下降速度快于重復(fù)測(cè)驗(yàn)組,表明重復(fù)學(xué)習(xí)對(duì)記憶熟悉性的促進(jìn)作用具有時(shí)效性。重復(fù)學(xué)習(xí)和重復(fù)測(cè)驗(yàn)對(duì)記憶熟悉性和回想的影響產(chǎn)生的實(shí)驗(yàn)性分離為再認(rèn)記憶的雙加工理論提供了新證據(jù)。
【學(xué)位授予單位】:華東師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:B842.3
,
本文編號(hào):1320822
本文鏈接:http://sikaile.net/shoufeilunwen/rwkxbs/1320822.html
最近更新
教材專著