是“行伍”非“行武”
本文選題:軍隊編制 切入點:派出所工作 出處:《人才資源開發(fā)》2016年23期 論文類型:期刊論文
【摘要】:正《北京故事》(石鐘山著,作家出版社,2016年1月出版)第11~12頁說:"老所長是個好人,他從部隊轉(zhuǎn)業(yè),直到退休一直在派出所工作,也就是說,老所長自從參加工作,便一直和行武打交道。"句中"行武"一詞應為"行伍"之誤。此處"行"讀音為háng。"行伍"原指古代軍隊編制,五人為"伍",五伍為"行",故以"行伍"泛指軍隊。《荀子·樂論》:"帶甲嬰胄,歌于行伍,使人之心傷。"沙汀
[Abstract]:The Beijing Story (Shi Zhongshan, Writer's Press, January 2016) says on page 1112: "the old director is a good man. He has been working at the police station from the army until his retirement. That is to say, the old director has been working since he joined the job." He has been dealing with martial arts all the time. "the word" Xing Wu "in the sentence should be the mistake of" carrying out Wu ". The pronunciation of" line "here is h 謾 ng." "Xing Wu" originally meant the ancient army establishment. Five people for "Wu", "five Wu" for "do", so "walking Wu" refers to the army in general. "Xunzi Le Theory": "with armour baby, song in the line of Wu, make people's hearts hurt."
【分類號】:K209
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 ;小資料[J];江西教育;1981年03期
2 朱德華;;羅天山的護邊情[J];中國人才;2012年14期
3 陳平;;起跑線的思考[J];神州學人;2009年08期
4 蒲洪武;參軍為啥稱“入伍”[J];甘肅消防;2000年04期
5 吳為民;;說“軍團”[J];語文教學之友;2010年12期
6 古風;說“戲”[J];當代戲劇;1995年06期
7 朱文濤;;古羅馬與中國漢代武器構(gòu)造設計的比較分析[J];裝飾;2010年05期
8 鄭江;;應是“行伍”[J];咬文嚼字;2012年08期
9 陳喜儒;花草五題[J];山東文學;2003年09期
10 ;驚濤大冒險[J];世界電影之窗;2007年01期
相關會議論文 前1條
1 周柏泉;;三秦軍事遺產(chǎn)的科學總結(jié)——評《陜西省志·軍事志)的資治作用[A];2002中國未來與發(fā)展研究報告[C];2002年
相關重要報紙文章 前5條
1 縱強邋呂小剛;“指揮體制”≠“軍隊編制”[N];中國國防報;2008年
2 北京軍區(qū)某兵種訓練基地政委 徐思虎;不懂“聯(lián)合”怎成“鐵拳”[N];解放軍報;2014年
3 王雯;澳大利亞大幅削減軍費[N];中國國防報;2012年
4 中國人民革命軍事博物館館長、少將 袁偉 研究館員 王天f^;歷史的昭示[N];光明日報;2002年
5 庫桂生;軍事變革呼喚軍隊編制更新[N];檢察日報;2003年
,本文編號:1593256
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zhongguolishiwenhua/1593256.html