天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 社科論文 > 中外人文論文 >

遠(yuǎn)東耶穌會(huì)教育活動(dòng)研究(1549-1650)

發(fā)布時(shí)間:2021-05-11 05:01
  耶穌會(huì)是天主教的一支修會(huì),同時(shí)也是一個(gè)神圣的教育團(tuán)體。它在教育事業(yè)上的投入成為整個(gè)耶穌會(huì)發(fā)展壯大的最有力支撐,也是維系歐洲地區(qū)天主教信仰,遏制新教思想蔓延的有效手段。不僅如此,耶穌會(huì)在歐洲本土被賦予的這些特性,在其成員前往亞洲之地傳播天主教信仰時(shí),也隨之成為耶穌會(huì)在遠(yuǎn)東地區(qū)興辦教育時(shí)取之不盡用之不竭的思想資源。耶穌會(huì)將教育看得如此重要,初到亞洲,便極力促成了印度果阿耶穌會(huì)圣保祿學(xué)院的建立,用以指導(dǎo)整個(gè)遠(yuǎn)東地區(qū)的傳教事業(yè)和教育工作。然而,此時(shí)建立的耶穌會(huì)學(xué)院,功能屬性尚未清晰,學(xué)院兼具住院、修院、修煉院、后勤、學(xué)校等諸多機(jī)構(gòu)的功能,一時(shí)之間很難將教育功能獨(dú)立出來。不僅如此,此時(shí)的耶穌會(huì)還未能在普通教會(huì)神學(xué)校與耶穌會(huì)學(xué)院之間做出明確區(qū)分,常常將初級(jí)教育機(jī)構(gòu)的神學(xué)校與耶穌會(huì)特有的教育機(jī)構(gòu)—學(xué)院相混淆。耶穌會(huì)在印度地區(qū)關(guān)于教育的不成熟想法,是日本教會(huì)逐漸穩(wěn)固時(shí)期教育事業(yè)面臨坎坷的部分原因。自日本開教以來,日本教會(huì)的人才培養(yǎng)一直受制于果阿耶穌會(huì)學(xué)院,需要借助已經(jīng)在歐洲接受過神學(xué)教育或者是在果阿完成教育的傳教士的支援。因而很長一段時(shí)間,在日本傳教的耶穌會(huì)士關(guān)于耶穌會(huì)教育特征的認(rèn)識(shí)仍舊局限于果阿地區(qū)... 

【文章來源】:浙江大學(xué)浙江省 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校

【文章頁數(shù)】:250 頁

【學(xué)位級(jí)別】:博士

【文章目錄】:
摘要
Abstract
緒論
    第一節(jié) 選題依據(jù)與問題研究
    第二節(jié) 資料與研究現(xiàn)狀
    第三節(jié) 論文結(jié)構(gòu)
第一章 十六世紀(jì)耶穌會(huì)教育與反宗教改革運(yùn)動(dòng)
    第一節(jié) 依納爵.羅耀拉與人文主義教育
    第二節(jié) 耶穌會(huì)學(xué)院中的神學(xué)課程與反宗教改革教學(xué)法
        一 反宗教改革教學(xué)法
        二 論辨神學(xué)
        三 對(duì)異端書籍的打壓
第二章 耶穌會(huì)教育機(jī)構(gòu)在遠(yuǎn)東地區(qū)的建立過程
    第一節(jié) 印度果阿的耶穌會(huì)學(xué)院與神學(xué)校:職能混淆
    第二節(jié) 日本的神學(xué)校與耶穌會(huì)學(xué)院:職能的明確劃分
    第三節(jié) 神學(xué)校及其屬性
    附
第三章 日本神學(xué)校教育在澳門的延續(xù)
    第一節(jié) 日本流亡者的神學(xué)校
    第二節(jié) 澳門是否第二次開設(shè)日本人神學(xué)校?
    第三節(jié) 神學(xué)校的教學(xué)體系
第四章 日本府內(nèi)耶穌會(huì)學(xué)院及其屬性
    第一節(jié) 學(xué)院的建筑物和設(shè)備
    第二節(jié) 府內(nèi)學(xué)院的財(cái)政
    第三節(jié) 府內(nèi)學(xué)院中的課程設(shè)置
    第四節(jié) 府內(nèi)學(xué)院中的學(xué)生
    第五節(jié) 從澳門圣保祿學(xué)院看府內(nèi)學(xué)院的屬性
第五章 日本與澳門耶穌會(huì)學(xué)院中的教學(xué)內(nèi)容
    第一節(jié) 中國澳門與日本學(xué)院中通用的教材
    第二節(jié) 版本考證
    第三節(jié) 藏書中的哲學(xué)與神學(xué)教科書
第六章 歐洲教育思想在東方的傳播
    第一節(jié) 活字印刷機(jī)與基督教版書籍
    第二節(jié) 《羅葡日對(duì)譯辭書》
        一 《羅葡日對(duì)譯辭書》之成書過程及其研究現(xiàn)狀
        二 《羅葡日對(duì)譯辭書》的基督教相關(guān)譯詞
        三 讀解基督教版書籍時(shí)《羅葡日對(duì)譯辭書》的不可或缺地位
    第三節(jié) 翻譯與文化差異
        一 意志的譯詞與佛教用語
        二 魔鬼的譯詞與佛教用語
        三 理性是文化交流的基礎(chǔ)
第七章 西學(xué)文本與東方的相遇—早期中日歐思想交流中的靈魂學(xué)說
    第一節(jié) 靈魂學(xué)說的定位模式
    第二節(jié) 教科書的編纂與適應(yīng)主義策略
    第三節(jié) 教科書的內(nèi)容
    第四節(jié) 《天主實(shí)義》中的理性問題
    第五節(jié) 《天主實(shí)義》中的意志問題
    小結(jié)
附哲學(xué)講義譯文
參考文獻(xiàn)
致謝



本文編號(hào):3180773

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/sjls/3180773.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c052c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com