談轉(zhuǎn)基因管理中的預(yù)防原則及其實施
本文選題:預(yù)防原則 切入點:轉(zhuǎn)基因法 出處:《中國生物工程雜志》2017年07期
【摘要】:"轉(zhuǎn)基因安全性尚未確定"是反對轉(zhuǎn)基因的各界人士的共同理由,并進而引用預(yù)防原則來否定轉(zhuǎn)基因技術(shù)的產(chǎn)業(yè)化,這個錯誤觀點很大程度上是因為對轉(zhuǎn)基因預(yù)防原則的誤讀和對在轉(zhuǎn)基因預(yù)防原則下的轉(zhuǎn)基因安全評估的不了解。作為轉(zhuǎn)基因技術(shù)和產(chǎn)品管理的全球性共識,轉(zhuǎn)基因預(yù)防原則源自《里約宣言》,并在《卡塔赫納協(xié)議》中獲得實施,進而通過世界衛(wèi)生組織的評估框架建議和國際食品法典委員會建議的細則條例,指導(dǎo)各國的轉(zhuǎn)基因相關(guān)立法和管理。通過了政府主導(dǎo)的第三方權(quán)威機構(gòu)轉(zhuǎn)基因安全評估并獲得安全證書后的轉(zhuǎn)基因種植和食品都是安全性已經(jīng)確定并獲得保障的,此時預(yù)防原則已經(jīng)實施,轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品進入市場階段后,預(yù)防原則的前提已經(jīng)不存在,不再適合用不確定的觀點看待轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品,否則會帶來誤導(dǎo)和對新技術(shù)、新產(chǎn)品的歧視,影響科學(xué)決策,阻礙采用新技術(shù)推動社會經(jīng)濟發(fā)展。我國的轉(zhuǎn)基因管理遵循預(yù)防為主的理念和慎重的原則,預(yù)防原則與預(yù)防為主的原則在中文里不加區(qū)別的翻譯也是造成誤讀的原因,因此在轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品通過了安全評估進入市場階段時,不再重復(fù)強調(diào)預(yù)防原則,將有利于公眾正確理解安全評估和理性選擇。
[Abstract]:"the safety of GM has not yet been determined" is the common reason of people from all walks of life who oppose GMO, and the principle of prevention is used to negate the industrialization of GMOs.This misconception is largely due to misreading of GM prevention principles and lack of understanding of GM safety assessments under GM prevention principles.As a global consensus on GM technology and product management, the principle of GM prevention derives from the Rio Declaration and is implemented in the Cartagena Agreement,Then through the World Health Organization evaluation framework recommendations and the International Codex Alimentarius Commission recommended bylaws and regulations to guide the legislation and regulation of genetically modified countries.The safety of GM cultivation and food after passing the GMO safety assessment and obtaining the safety certificate of the third party authority led by the government has been determined and guaranteed, and the precautionary principle has been implemented.After GM products enter the market stage, the premise of the precautionary principle no longer exists, and it is no longer suitable to view GMOs from an uncertain perspective. Otherwise, it will lead to misinformation and discrimination against new technologies and products and affect scientific decision-making.Hinder the adoption of new technology to promote social and economic development.The administration of GM in our country follows the principle of prevention and prudence. The principle of prevention and the principle of preemption are also the causes of misreading in Chinese.Therefore, when the GM products pass the safety assessment and enter the market stage, it will be helpful for the public to correctly understand the safety assessment and rational choice by not emphasizing the precautionary principle again.
【作者單位】: 中國科學(xué)院遺傳與發(fā)育生物學(xué)研究所;
【分類號】:D99;Q78
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 王耀東;;工程風(fēng)險治理的預(yù)防原則:困境與消解[J];自然辯證法研究;2012年07期
2 馬纓;科技研究管理與風(fēng)險預(yù)防原則[J];科技管理研究;2005年10期
3 樊春良;科學(xué)與治理的興起及其意義[J];科學(xué)學(xué)研究;2005年01期
4 Jonathon Hanks;施靜;;南非引進MMT:伴隨預(yù)防措施和預(yù)防原則實施所帶來的不確定性[J];產(chǎn)業(yè)與環(huán)境(中文版);2005年04期
5 ;[J];;年期
相關(guān)會議論文 前4條
1 Wolfgang K銉ck;沈百鑫;;法律上預(yù)防原則的發(fā)展——可持續(xù)經(jīng)濟創(chuàng)新之障礙?[A];生態(tài)安全與環(huán)境風(fēng)險防范法治建設(shè)——2011年全國環(huán)境資源法學(xué)研討會(年會)論文集(第一冊)[C];2011年
2 葉波;;歐共體健康和環(huán)境法中的預(yù)防原則[A];中國歐洲學(xué)會歐洲法律研究會2008年年會論文集[C];2008年
3 褚曉琳;;論“Precautionary Principle”一詞的中文翻譯[A];《中國海洋法學(xué)評論》2007年卷第2期[C];2007年
4 顧仁萍;陳國良;劉曉榮;;地震預(yù)防原則的應(yīng)用[A];第四屆全國災(zāi)害醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)會議暨第二屆“華森杯”災(zāi)害醫(yī)學(xué)優(yōu)秀學(xué)術(shù)論文評審會學(xué)術(shù)論文集[C];2007年
相關(guān)重要報紙文章 前1條
1 記者韓樂悟;稟承預(yù)防原則關(guān)注潛在風(fēng)險[N];法制日報;2003年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條
1 鐘小琴;論環(huán)境法預(yù)防原則與風(fēng)險防范原則的關(guān)系[D];廣西大學(xué);2015年
2 梁思超;論我國核污染防治法律中的預(yù)防原則[D];北京交通大學(xué);2012年
3 王敏;SPS協(xié)定中預(yù)防原則研究[D];湖南師范大學(xué);2012年
4 顏孜怡;預(yù)防原則及其在WTO體制下的適用問題[D];對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué);2007年
5 徐月華;論《SPS協(xié)定》成員方的基本權(quán)利和義務(wù)[D];中國政法大學(xué);2006年
,本文編號:1722212
本文鏈接:http://sikaile.net/kejilunwen/jiyingongcheng/1722212.html