天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

英文房地產(chǎn)宣傳冊詞匯特征及其翻譯

發(fā)布時間:2017-09-22 07:21

  本文關(guān)鍵詞:英文房地產(chǎn)宣傳冊詞匯特征及其翻譯


  更多相關(guān)文章: 房地產(chǎn) 宣傳冊 詞匯


【摘要】:英文房地產(chǎn)宣傳冊的詞匯具有專業(yè)性,形象性,復(fù)合性和多義性,其翻譯方法主要有借用法,意譯法,轉(zhuǎn)換法和拆分法
【作者單位】: 福州大學;
【關(guān)鍵詞】房地產(chǎn) 宣傳冊 詞匯
【分類號】:H315.9
【正文快照】: 引言詞匯是所有文本的基石,翻譯必須注意譯文詞匯的準確性,恰當性和簡潔性。本文將探討英文房地產(chǎn)宣傳冊的詞匯特征及其翻譯方法,以■期為類似語篇的詞匯翻譯提供借鑒。 二、英文房地產(chǎn)宣傳冊的詞匯特征 1.專業(yè)性 術(shù)語指用于某學科的專門用語,同一詞匯在不同領(lǐng)域中可能被屾予

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條

1 謝輝振;;說“三”道“四”[J];語文學習;1992年11期

2 高h,

本文編號:899501


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jingjilunwen/fangdichanjingjilunwen/899501.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶624ae***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com