手語翻譯專業(yè)階梯式實踐教學體系的構(gòu)建
本文選題:手語翻譯專業(yè) + 實踐教學體系; 參考:《實驗技術(shù)與管理》2017年05期
【摘要】:手語翻譯是新興專業(yè),其就業(yè)面寬、發(fā)展前景廣闊,但由于辦學歷史短、缺乏辦學經(jīng)驗,還未形成一個科學的實踐教學體系。以手語翻譯人才培養(yǎng)目標為導向,構(gòu)建"三層次、五模塊"的階梯式實踐教學體系,并通過設計實踐教學過程7環(huán)節(jié)、建立校內(nèi)外實訓基地、探索多元評價形式等措施來保障實踐教學的有效實施,提高手語翻譯人才的培養(yǎng)質(zhì)量。
[Abstract]:Sign language translation is a new specialty with broad employment and broad prospects. However, due to its short history and lack of experience, it has not yet formed a scientific practical teaching system. Based on the training goal of sign language translation talents, this paper constructs a step by step practical teaching system of "three levels and five modules", and establishes a practical training base in and out of school by designing seven links in the process of practical teaching. To explore multiple forms of evaluation and other measures to ensure the effective implementation of practical teaching and improve the quality of sign language translation talent training.
【作者單位】: 浙江特殊教育職業(yè)學院特殊教育系;
【基金】:2015年度浙江省哲學社會科學規(guī)劃課題(15NDJC295YBM) 2017年度浙江省教育科學規(guī)劃重點項目(2017SB123)
【分類號】:G712;H026.3-4
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 ;翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定[J];對外大傳播;2003年11期
2 何剛強;;本科翻譯專業(yè)建設理念摭談[J];當代外語研究;2012年02期
3 王治江;何冀;;翻譯專業(yè)建設的幾點思考[J];河北聯(lián)合大學學報(社會科學版);2012年06期
4 ;2013年暑期全國高等院校翻譯專業(yè)師資培訓[J];中國翻譯;2013年03期
5 ;關(guān)于全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書持有者接受繼續(xù)教育及證書登記的通知[J];中國翻譯;2013年03期
6 ;關(guān)于全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書持有者接受繼續(xù)教育及證書登記的通知[J];中國翻譯;2013年05期
7 ;甘肅省成立少數(shù)民族語文翻譯專業(yè)委員會[J];語言與翻譯;1998年04期
8 ;全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會成立[J];對外大傳播;2003年07期
9 ;二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試實施辦法[J];對外大傳播;2003年11期
10 周峰;人事部辦公廳下發(fā)《關(guān)于2004年上半年二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試試點工作的通知》[J];中國人才;2004年04期
相關(guān)會議論文 前4條
1 苗菊;高乾;;構(gòu)建翻譯專業(yè)特色課程:技術(shù)寫作的理念與內(nèi)容[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會會議手冊[C];2009年
2 ;北京交通大學翻譯專業(yè)碩士項目介紹[A];2011年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2011年
3 羅益民;;翻譯專業(yè)碩士(MTI)教育中的實踐與理論的關(guān)系[A];中國翻譯學學科建設高層論壇摘要[C];2013年
4 魏子杭;廖崇駿;;翻譯專業(yè)學生譯作語料庫中的詞頻與詞匯搭配分析實例[A];中國翻譯學學科建設高層論壇摘要[C];2013年
相關(guān)重要報紙文章 前6條
1 記者 徐民強;8100多人次獲全國翻譯專業(yè)資格[N];中國人事報;2007年
2 方夢之;我國翻譯專業(yè)建設的第一張“藍圖”[N];文匯報;2007年
3 馬勇 張紅玲;資深和一級翻譯評審考試明年將試點[N];新華每日電訊;2011年
4 馮霜晴 宋奇 姚凱紅;翻譯資格考試 非常熱[N];人民日報海外版;2012年
5 黃友義 中國翻譯協(xié)會副會長兼秘書長、國際翻譯家聯(lián)盟前副主席;中譯外:市場、人才與環(huán)境[N];中國社會科學報;2011年
6 黃偉;翻譯:一個新興的專業(yè)門類[N];中國教育報;2009年
相關(guān)博士學位論文 前1條
1 莊智象;我國翻譯專業(yè)建設—問題與對策[D];上海外國語大學;2007年
相關(guān)碩士學位論文 前10條
1 張晶;高職院校手語翻譯專業(yè)課程設置研究[D];沈陽師范大學;2016年
2 張雪;翻譯倫理視角下翻譯專業(yè)學生職業(yè)道德素養(yǎng)研究[D];廣東外語外貿(mào)大學;2016年
3 談倩;翻譯專業(yè)學生翻譯學習策略研究[D];西北師范大學;2016年
4 唐萍;加拿大和香港翻譯專業(yè)本科課程設置比較及其啟示[D];湘潭大學;2008年
5 王薈惠;基于美學理論的英語翻譯專業(yè)本科課程設置建議[D];長沙理工大學;2011年
6 張浩;翻譯專業(yè)碩士課程設置調(diào)查分析[D];南京郵電大學;2015年
7 高娃;高校翻譯研究生培養(yǎng)模式研究[D];西北民族大學;2011年
8 張麗娟;翻譯專業(yè)碩士生導師勝任力研究[D];西北師范大學;2015年
9 王一菲;交際語言測試理論下的全國翻譯專業(yè)資格水平考試二級口譯實務試題有用性評估[D];華中科技大學;2011年
10 危安;學生譯者與職業(yè)譯者翻譯過程對比實證研究[D];湖南大學;2008年
,本文編號:1868507
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/zhiyejiaoyulunwen/1868507.html