天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 教育論文 > 教育技術(shù)論文 >

跨文化視域下高職院校非英語專業(yè)學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)

發(fā)布時間:2021-02-25 03:22
  英語作為一種語言工具,被世界各地越來越多的人普遍使用,在翻譯過程中因受到民族、風(fēng)俗、思維方式等多種因素的影響,翻譯結(jié)果存在著很大差異。在英語教學(xué)中融入英美文化,對于加深英語的學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生英語思考意識以及跨文化交際能力,都有著不可忽視的作用。由于中西方存在文化差異,學(xué)生在進(jìn)行翻譯時需要掌握一定的技巧。對此,學(xué)生要認(rèn)識英語句型與漢語句型的不同、加強(qiáng)學(xué)習(xí)英語表達(dá)的方式、深化理解語言邏輯的差異、結(jié)合固定表達(dá),同時教師要把語言教學(xué)和文化教學(xué)融合起來、增加課下交流活動、利用現(xiàn)代化技術(shù)對學(xué)生進(jìn)行培養(yǎng)。 

【文章來源】:教育觀察. 2019,8(36)

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
一、英語翻譯教學(xué)融入跨文化應(yīng)用的重要性
    (一)加強(qiáng)對英語語言的學(xué)習(xí)和理解
    (二)加強(qiáng)地道英語學(xué)習(xí)的能力
    (三)有利于掌握英語翻譯技巧
二、跨文化視域下英語翻譯策略
    (一)文化背景下翻譯的差異性
        1.語言特點的差異
        2.思維方式的差異
        3.宗教信仰的差異
        4.風(fēng)俗傳統(tǒng)的差異
    (二)英語翻譯的技巧性
三、英語翻譯教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的有效措施
    第一,認(rèn)識英語句型與漢語句型有所不同。
    第二,加強(qiáng)學(xué)習(xí)英語表達(dá)的方式。
    第三,深化理解英語語言邏輯思維上與漢語語言邏輯思維的不同之處。
    第四,英語翻譯時不能只考慮字面意思,還要結(jié)合固定表達(dá)等。
    第五,把語言教學(xué)和文化教學(xué)融合起來。
    第六,增加課下交流活動。
    第七,利用現(xiàn)代化技術(shù)手段進(jìn)行教學(xué)培養(yǎng)非英語專業(yè)學(xué)生翻譯能力。


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]跨文化交際視角下的商務(wù)英語翻譯研究[J]. 王娜.  邊疆經(jīng)濟(jì)與文化. 2017(01)
[2]淺談大學(xué)公共英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)[J]. 曹慧.  科技信息. 2011(29)



本文編號:3050364

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/jykj/3050364.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c3efe***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com