對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)中的文化性研究
本文關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)中的文化性研究
更多相關(guān)文章: 委婉語(yǔ) 文化 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
【摘要】:委婉語(yǔ)作為一種人類社會(huì)中普遍存在的語(yǔ)言現(xiàn)象,歷來(lái)是學(xué)界研究的熱點(diǎn)。本文在總結(jié)前人研究經(jīng)驗(yàn)和借鑒前人研究成果的基礎(chǔ)上,從漢英委婉語(yǔ)的文化對(duì)比入手,通過(guò)理論的闡述和實(shí)際語(yǔ)例的剖析,對(duì)漢語(yǔ)委婉語(yǔ)中的文化因素和對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)中的文化意識(shí)進(jìn)行論述。這一研究有助于促進(jìn)我們深入研究漢語(yǔ)委婉語(yǔ)中的文化性,并幫助我們完善對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)。 正文部分共分為三章。 第一章為“漢英委婉語(yǔ)的文化對(duì)比”。首先對(duì)委婉語(yǔ)進(jìn)行概述,在此基礎(chǔ)上界定了本文所研究的委婉語(yǔ)的范圍,同時(shí)通過(guò)分析委婉語(yǔ)和文化的關(guān)系,強(qiáng)調(diào)了從文化的角度比較漢英委婉語(yǔ)的必要性和可行性。其次介紹了漢英委婉語(yǔ)的文化共通性。從共同的文化基礎(chǔ)、共同的文化需求和共同的文化效應(yīng)三方面進(jìn)行了詳細(xì)論述。最后分析了漢英委婉語(yǔ)的文化民族性。得出漢英委婉語(yǔ)在制度觀念、價(jià)值觀念、民族風(fēng)格和宗教色彩上體現(xiàn)出截然不同的文化民族性的結(jié)論。對(duì)漢英委婉語(yǔ)進(jìn)行文化層面上的對(duì)比是研究對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)中文化性的基礎(chǔ)。 第二章為“對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)中的文化因素”。本章首先界定了文化因素,這是研究對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)中文化因素特點(diǎn)的前提。再通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)委婉語(yǔ)文化因素的分析,總結(jié)歸納出漢語(yǔ)委婉語(yǔ)文化因素的三大特點(diǎn):時(shí)代性、隱蔽性、文學(xué)性。并在分析漢語(yǔ)委婉語(yǔ)文化因素特點(diǎn)的過(guò)程中,闡述了漢語(yǔ)委婉語(yǔ)文化因素對(duì)委婉語(yǔ)教學(xué)的影響。 第三章為“對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)中的文化意識(shí)”。本章從教師、實(shí)際教學(xué)、教材三大角度出發(fā),論述了對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)中的文化意識(shí)。首先介紹了教師自身的文化意識(shí)。從掌握系統(tǒng)的漢民族文化知識(shí)和了解留學(xué)生的文化知識(shí)兩方面分析了教師自身需要具備的文化意識(shí)。其次對(duì)實(shí)際教學(xué)中的文化意識(shí)進(jìn)行了研究。主要從文化因素差異較大的委婉語(yǔ)和文化因素基本相似的委婉語(yǔ)兩大角度出發(fā),以實(shí)際教學(xué)案例為基礎(chǔ),探討了實(shí)際教學(xué)過(guò)程中文化意識(shí)的灌輸。最后分析了教材編排與設(shè)計(jì)中的文化意識(shí)。通過(guò)對(duì)現(xiàn)行對(duì)外漢語(yǔ)系列教材的考察,分析了目前教材在委婉語(yǔ)處理方式上的偏差,并探討了如何加強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)教材在委婉語(yǔ)編排與設(shè)計(jì)中的文化意識(shí)。 研究對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)中的文化性,是為了更好地進(jìn)行對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),從而更好地實(shí)現(xiàn)中西方文化交流。
【關(guān)鍵詞】:委婉語(yǔ) 文化 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
【學(xué)位授予單位】:揚(yáng)州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H195
【目錄】:
- 中文摘要2-3
- Abstract3-7
- 緒論7-12
- 第一節(jié) 研究緣起7
- 第二節(jié) 研究成果綜述7-10
- 一、西方委婉語(yǔ)研究概述8
- 二、我國(guó)委婉語(yǔ)研究綜述8-10
- 第三節(jié) 研究任務(wù)10
- 第四節(jié) 研究方法10-12
- 第一章 漢英委婉語(yǔ)的文化對(duì)比12-26
- 第一節(jié) 委婉語(yǔ)概述12-13
- 一、委婉語(yǔ)的界定12-13
- 二、委婉語(yǔ)與文化13
- 第二節(jié) 漢英委婉語(yǔ)的文化共通性13-21
- 一、共同的文化基礎(chǔ)13-15
- 二、共同的文化需求15-18
- 三、共同的文化效應(yīng)18-21
- 第三節(jié) 漢英委婉語(yǔ)的文化民族性21-26
- 一、不同的制度觀念21-22
- 二、不同的價(jià)值觀念22
- 三、不同的民族風(fēng)格22-23
- 四、不同的宗教色彩23-26
- 第二章 對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)中的文化因素26-33
- 第一節(jié) 文化因素的定義與分類26-28
- 一、文化因素的定義26
- 二、委婉語(yǔ)教學(xué)中文化因素的分類26-28
- 第二節(jié) 文化因素的特點(diǎn)28-33
- 一、時(shí)代性28-30
- 二、隱蔽性30-31
- 三、文學(xué)性31-33
- 第三章 對(duì)外漢語(yǔ)委婉語(yǔ)教學(xué)中的文化意識(shí)33-45
- 第一節(jié) 教師自身的文化意識(shí)33-35
- 一、掌握系統(tǒng)的漢民族文化知識(shí)33-34
- 二、了解留學(xué)生的文化知識(shí)34-35
- 第二節(jié) 實(shí)際教學(xué)中的文化意識(shí)35-39
- 一、針對(duì)文化因素差異較大的委婉語(yǔ)35-38
- 二、針對(duì)文化因素基本相似的委婉語(yǔ)38-39
- 第三節(jié) 教材編排與設(shè)計(jì)中的文化意識(shí)39-45
- 一、對(duì)外漢語(yǔ)教材中存在的問(wèn)題39-42
- 二、加強(qiáng)教材編排與設(shè)計(jì)中的文化意識(shí)42-45
- 結(jié)語(yǔ)45-46
- 參考文獻(xiàn)46-49
- 附錄 選用的對(duì)外漢語(yǔ)教材49-51
- 致謝51-52
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 何佇聚;;漢語(yǔ)委婉語(yǔ)的習(xí)得過(guò)程及其對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示[J];讀與寫(xiě)(教育教學(xué)刊);2011年03期
2 王辛夷;漢、俄語(yǔ)中的委婉語(yǔ)[J];俄羅斯文藝;2003年05期
3 隋曉冰;王宇紅;;英漢委婉語(yǔ)對(duì)比芻議[J];佳木斯大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào);2006年01期
4 李思國(guó),姜焱;英漢“死亡”代用語(yǔ)跨文化對(duì)比分析[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2001年11期
5 束定芳;委婉語(yǔ)新探[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào));1989年03期
6 束定芳,徐金元;委婉語(yǔ)研究:回顧與前瞻[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));1995年05期
7 孫汝建;委婉的社會(huì)心理分析[J];修辭學(xué)習(xí);1996年05期
8 李軍華;;中國(guó)古代死亡婉語(yǔ)映射的社會(huì)人文觀念[J];湘潭大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年01期
9 趙賢洲;文化差異與文化導(dǎo)入論略[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;1989年01期
10 陳光磊;語(yǔ)言教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;1992年03期
,本文編號(hào):889126
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/889126.html