漢語語氣詞的對外教學研究
發(fā)布時間:2017-08-07 06:06
本文關鍵詞:漢語語氣詞的對外教學研究
【摘要】: 語氣詞是漢語表情達意的主要工具之一,是留學生習得漢語的一大難點,也是對外漢語教學的薄弱環(huán)節(jié)。本文選取“吧、嗎、啊、呢、的、了”這幾個典型的語氣詞作為研究對象,廣泛地調查中亞留學生在使用過程中出現的偏誤,對這些偏誤進行統(tǒng)計分析,分門別類,并作出解釋,提出相應的教學策略,以促進這一學習主體語氣詞的習得。本文認為當前的語氣詞教學進入到一個誤區(qū),隨文釋義加大了留學生語氣詞習得的難度,也違背了語氣詞的本質。每個語氣詞都有一個基本語氣意義,當這個基本的意義與不同的語境結合起來之后便會衍生出其它意義。本文認為“啊”的基本意義是“緩和語氣”;“吧”是“賦予說話內容以不肯定的語氣,交由聽話人確定”;“呢”的意義是“提醒”,用在疑問句有“深究”的意味;“的”表示“確實如此”;“了”在句末有加強語氣的作用,“嗎”的用法則比較簡單。在教學中應堅持以一個基本意義貫徹始終,建立起漢語語氣詞的系統(tǒng)。系統(tǒng)的教學從語氣詞習得的角度來說是必要的。本文認為語氣詞因其自身的特點導致在聽力和口語課堂中教學顯得尤其重要,對此提出了相應的教學方法,以供參考。
【關鍵詞】:對外漢語 語氣詞教學 中亞留學生
【學位授予單位】:新疆大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2010
【分類號】:H146;H195
【目錄】:
- 中文摘要4-5
- ABSTRACT5-8
- 第一章 緒論8-13
- 第一節(jié) 選題意義8-9
- 第二節(jié) 研究范圍9-11
- 一 術語的分歧9-10
- 二 對外漢語語氣詞教學研究范圍10-11
- 三 對外漢語語氣詞教學研究原則11
- 第三節(jié) 對外漢語語氣詞研究綜述11-13
- 第二章 對外漢語語氣詞教學研究的理論基礎13-17
- 第一節(jié) 偏誤分析理論與中介語理論13-15
- 第二節(jié) 輸入輸出理論15-16
- 第三節(jié) 對外漢語語氣詞教學理論與教學實際的結合16-17
- 第三章 留學生語氣詞使用情況調查及分析17-27
- 第一節(jié) 調查對象及范圍17-18
- 一 調查對象17-18
- 二 調查范圍18
- 第二節(jié) 調查方法18-19
- 一 調查方法18-19
- 二 調查中所關注的問題19
- 第三節(jié) 調查結果及分析19-27
- 一 語氣詞學習理念調查研究19-20
- 二 語氣詞書面語使用情況調查研究(HSK 高等作文語料庫調查研究)20-22
- 三 語氣詞口語使用情況調查研究(留學生語氣詞調查問卷的分析)22-24
- 四 語氣詞的偏誤類型舉例24-26
- 五 偏誤成因分析26-27
- 第四章 對外漢語語氣詞教學27-51
- 第一節(jié) 關于“啊、吧、呢、嗎、的、了”的綜合課教學28-44
- 一 “啊”的教學29-33
- 二 “吧”的教學33-39
- 四 “嗎”的教學39-41
- 五 “的”的教學41-42
- 六 “了”的教學42-44
- 第二節(jié) 關于“啊、吧、呢、嗎、的、了”的聽說教學44-51
- 一 語氣詞的聽力教學46-48
- 二 語氣詞的口語教學48-51
- 第五章 結語51-52
- 注釋52-53
- 參考文獻53-56
- 附錄一 語氣詞使用情況調查56-58
- 附錄二 語氣詞的學習理念研究58-59
- 在讀期間發(fā)表論文清單59-60
- 致謝60
【引證文獻】
中國碩士學位論文全文數據庫 前5條
1 劉曉琳;蒙古國學生漢語語氣詞習得偏誤分析[D];吉林大學;2011年
2 李俊香;泰國學生漢語語氣詞教學與研究[D];廣西師范大學;2012年
3 詹務本;語氣詞“呢”的對外漢語教學研究[D];渤海大學;2013年
4 小林真實;日本留學生學習漢語語氣詞的偏誤分析及其教學建議[D];上海外國語大學;2013年
5 陳葉;高級水平日本留學生漢語語氣助詞“吧”、“嗎”、“呢”習得研究[D];北京大學;2013年
,本文編號:633101
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/633101.html
最近更新
教材專著