日本學生學習漢語詞匯時的典型偏誤及對策——母語負遷移對漢語詞匯學習的影響
本文關(guān)鍵詞:日本學生學習漢語詞匯時的典型偏誤及對策——母語負遷移對漢語詞匯學習的影響
更多相關(guān)文章: 日語 母語負遷移 偏誤分析 漢語詞匯
【摘要】:在日語詞匯中,有許多詞是由漢字形成的,這對于日本學生學習漢語是一個很大的有利條件,因為漢字的學習通常是對外漢語教學中的一個難點。但是,這并不意味著對日本學生的漢語教學就會很順利,因為雖然日本的留學生能夠大致理解詞的意義并書寫出來,但在具體的詞語使用中經(jīng)常會出現(xiàn)一些規(guī)律性錯誤,這就是本文要談到的母語負遷移對日本留學生學習漢語詞匯的影響及其偏誤分析。
【作者單位】: 吉林大學文學院;
【關(guān)鍵詞】: 日語 母語負遷移 偏誤分析 漢語詞匯
【分類號】:H195
【正文快照】: 一、偏誤分析的理論基礎(chǔ)及其來源偏誤分析(Error Analysis)即把習得者作為主題研究,對其第二語言習得過程中所出現(xiàn)的偏誤進行分析,研究偏誤產(chǎn)生的原因、形成軌跡、過程和規(guī)律,從而掌握第二語言習得規(guī)律。學習者偏誤的來源是多方面的,其中包括語際遷移,即母語負遷移;語內(nèi)遷移,
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 耿楠;;“時候”的多角度分析[J];安陽師范學院學報;2006年06期
2 脫傲;;時間副詞在對外漢語教學中的句法語義分析[J];北京理工大學學報(社會科學版);2006年05期
3 徐桂梅;;對日漢語學習型詞典的編纂——從日本學生典型詞匯偏誤產(chǎn)生的原因談起[J];辭書研究;2010年06期
4 張卓;牟為姣;;跨文化交際中的語用失誤分類研究[J];學問;2003年10期
5 張如梅;語言的得體性與對外漢語教學中的文化導入[J];大理學院學報;2004年04期
6 阮氏芳;;借助漢越音、漢越詞對越漢語詞匯教學[J];東南亞縱橫;2006年02期
7 鄭羽;;對外漢語教學中文化教學的探究[J];大眾文藝;2011年20期
8 楊曼;;日語詞匯學習中的母語負遷移[J];廣東技術(shù)師范學院學報;2012年01期
9 高列過;東漢佛經(jīng)疑問句語氣助詞初探[J];古漢語研究;2004年04期
10 彭玉蘭;張玲;;外國學生漢語中介語研究綜述[J];贛南師范學院學報;2006年02期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 張洪飛;;淺談中日同形詞——販賣與“尒X頡盵A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術(shù)研討會論文集(下)[C];2006年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 丁米;泰國大學漢語課程教學改革研究[D];華東師范大學;2011年
2 李波;語言類型學視野下的日漢語序?qū)Ρ妊芯縖D];上海外國語大學;2011年
3 李菡幽;基于學習策略的漢語作為第二語言語法偏誤研究[D];福建師范大學;2011年
4 甘瑞瑗;國別化“對外漢語教學用詞表”制定的研究:以韓國為例[D];北京語言大學;2005年
5 王飛華;漢英語氣系統(tǒng)對比研究[D];華東師范大學;2005年
6 李遐;新疆維吾爾族學生漢語介詞學習研究[D];華東師范大學;2006年
7 吳平;文化模式與對外漢語詞語教學[D];中央民族大學;2006年
8 楊洪建;哈薩克族學生漢語否定結(jié)構(gòu)習得研究[D];新疆大學;2007年
9 周新玲;詞語搭配研究與對外漢語教學[D];上海外國語大學;2007年
10 李春享;韓國留學生漢語趨向補語習得過程研究[D];吉林大學;2009年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 逄萌佳;日本留學生漢語稱謂語教學研究[D];中國海洋大學;2010年
2 肖艷;中高級階段越南學生漢語常用篇章銜接手段偏誤分析[D];廣西民族大學;2010年
3 白克寧;越南留學生漢語趨向補語習得研究[D];廣西民族大學;2010年
4 楊立華;俄羅斯留學生初級口語課堂情境教學研究[D];東北師范大學;2010年
5 駱真;對外漢語初級綜合教材中的文化因素導入方式研究[D];山東大學;2010年
6 劉順芬;泰國清邁大學漢語專業(yè)總體設(shè)計調(diào)查研究[D];山東大學;2010年
7 楊晨光;日本學生“被”字句習得偏誤分析[D];首都師范大學;2011年
8 劉育雁;時間連接成分“然后、以后、后來”的篇章功能與習得情況考察[D];吉林大學;2011年
9 黃妙娟;語境與對外漢語閱讀教學關(guān)系研究[D];吉林大學;2011年
10 李俊娜;女書、假名及諺文比較研究[D];西南大學;2011年
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 姜鴻青;;英語母語者漢語介詞“在”、“從”的習得偏誤分析[J];語文學刊;2010年19期
2 李燕洲;;越南留學生漢語“是……的”句偏誤分析[J];語文學刊;2011年11期
3 寇美睿;李文奇;;越南學生學習漢語頻率副詞“再”和“又”的偏誤分析[J];柳州職業(yè)技術(shù)學院學報;2008年02期
4 劉志芳;;對外漢語語法教學常見偏誤分析——以河南師范大學韓國留學生為例[J];語文學刊;2009年17期
5 李景梅;;漢語作為第二語言習得中的偏誤及教學對策[J];科教新報(教育科研);2010年34期
6 金曉艷;彭爽;;朝鮮族學生漢語寫作偏誤分析[J];云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版);2006年05期
7 夏迪婭·伊布拉音;;維吾爾族學生漢字習得偏誤分析[J];漢語學習;2007年04期
8 黃露陽;;外國留學生副詞“就”的偏誤分析[J];廣西民族大學學報(哲學社會科學版);2008年06期
9 李飛;;少數(shù)民族學生漢語“把”字句偏誤分析及教學對策[J];內(nèi)蒙古師范大學學報(教育科學版);2011年06期
10 馮銳;;偏誤研究中的對比分析和偏誤分析[J];考試周刊;2008年27期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 鄧丹;;美國學習者漢語復合元音的偏誤分析[A];第九屆中國語音學學術(shù)會議論文集[C];2010年
2 通拉嘎;;近十年對外漢字教學研究回顧與展望[A];福建省辭書學會第五屆會員代表大會暨第十九屆年會論文集[C];2009年
3 韓玉華;;香港考生在PSC“說話”中常見的語法偏誤分析[A];第二屆全國普通話水平測試學術(shù)研討會論文集[C];2004年
4 鄧瑤;;PSC中雙音節(jié)詞語輕重格式的常見偏誤分析及對策[A];第三屆全國普通話水平測試學術(shù)研討會論文集[C];2007年
5 李影;付莉;;韓國中小學生“是”的錯序偏誤分析[A];語言與文化研究(第四輯)[C];2009年
6 沈冬燁;時書菊;王佳;張勁松;;中日語音節(jié)奏的聲學特征對比研究[A];第十一屆全國人機語音通訊學術(shù)會議論文集(一)[C];2011年
7 蘇華;;淺談日語的漢語漢字詞與古漢語詞匯的一致性[A];福建省外國語文學會2004年會論文集[C];2004年
8 袁義春;;小學生語言偏誤分析[A];第三屆學生計算語言學研討會論文集[C];2006年
9 劉齊文;;話語語言學視角的中日同形詞置換策略——以井波律子《三國演義》日譯本為文本[A];貴州省外語學會2008年學術(shù)研討會論文集[C];2008年
10 張建強;;略論中介語理論與PSC[A];第四屆全國語言文字應用學術(shù)研討會論文集[C];2005年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 山西財經(jīng)大學華商學院 吳娟娟;基于中介語語料庫的程度副詞偏誤分析[N];山西經(jīng)濟日報;2011年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 孔艷;英語國家留學生漢語語篇銜接手段使用研究[D];中央民族大學;2009年
2 李琳;外國學生習得漢語語氣副詞調(diào)查研究[D];華東師范大學;2006年
3 夏迪婭·伊布拉音;維吾爾民族漢語教學歷史與現(xiàn)狀研究[D];新疆大學;2006年
4 番秀英;漢語和泰語個體量詞對比研究[D];北京語言大學;2009年
5 王潔;漢語中介語偏誤的計算機處理方法研究[D];北京語言大學;2008年
6 李遐;新疆維吾爾族學生漢語介詞學習研究[D];華東師范大學;2006年
7 林美淑;對韓漢語教學離合詞研究[D];山東大學;2005年
8 薩仁其其格;蒙古學生漢語中介語名、動、形詞匯偏誤研究[D];北京語言大學;2008年
9 盧智f,
本文編號:590381
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/590381.html