英漢語序差異及在對外漢語教學中的策略研究
發(fā)布時間:2023-03-24 02:45
在對外漢語教學中,學生最容易產(chǎn)生的偏誤之一就是語序偏誤。因為英漢兩種語言在語序方面存在差異,而導致這種差異的主要原因是思維模式的差異。在對外漢語教學中,應關(guān)注差異,重點訓練學生容易產(chǎn)生語序偏誤的語法點或句型,同時增加語感教學、語用教學和文化教學,促進對外漢語教學,促進中外文化交流。
【文章頁數(shù)】:7 頁
【文章目錄】:
一、英漢兩種語言的語序共性與差異
(一) 英漢語序的共性
1. 基本句型。
2. 否定句與感嘆句。
3. 部分復合句。
(二) 英漢語序的差異
1. 英漢語序差異的原因。
2. 英漢語序差異的具體表現(xiàn)。
二、對外漢語教學中學生習得漢語的偏誤例析
(一) 定語位置的偏誤
(二) 狀語位置的偏誤
(三) 漢英補語位置的偏誤
三、對外漢語教學策略
(一) 規(guī)則學習
(二) 變式練習
(三) 自動化階段
1. 加強語感教學。
2. 加強語用教學, 教學生活化, 注重實踐性。
3. 加強文化教學。
四、結(jié)語
本文編號:3769285
【文章頁數(shù)】:7 頁
【文章目錄】:
一、英漢兩種語言的語序共性與差異
(一) 英漢語序的共性
1. 基本句型。
2. 否定句與感嘆句。
3. 部分復合句。
(二) 英漢語序的差異
1. 英漢語序差異的原因。
2. 英漢語序差異的具體表現(xiàn)。
二、對外漢語教學中學生習得漢語的偏誤例析
(一) 定語位置的偏誤
(二) 狀語位置的偏誤
(三) 漢英補語位置的偏誤
三、對外漢語教學策略
(一) 規(guī)則學習
(二) 變式練習
(三) 自動化階段
1. 加強語感教學。
2. 加強語用教學, 教學生活化, 注重實踐性。
3. 加強文化教學。
四、結(jié)語
本文編號:3769285
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3769285.html
最近更新
教材專著