基于HSK動態(tài)作文語料庫語氣詞“呢”的偏誤分析
發(fā)布時間:2021-11-06 20:42
語氣在人們的日常交際中有非常重要的作用,語氣可以表達說話人的態(tài)度,如果使用不當?shù)恼Z氣會讓人們在交流中產(chǎn)生誤會,所以語氣詞教學在對外漢語教學中是很重要的。但是留學生在語氣詞使用這部分卻有很大問題,存在語氣詞“呢”和“嗎”誤用等,原因在于語氣詞意義空靈,比較難教難學。結合HSK動態(tài)作文語料庫提供的語料進行數(shù)據(jù)化歸類、整理、分析,發(fā)現(xiàn)留學生對語氣詞“呢”的使用存在“誤用”、“誤加”、“遺漏”這三種類型的偏誤。出現(xiàn)這幾種偏誤的原因主要有學習者對語氣詞的使用規(guī)則沒有完全掌握,沒有掌握好語氣詞“呢”的語法規(guī)則,也沒有區(qū)分好相近的語氣詞的使用差異等;除此之外,學習者的母語負遷移也對學生們學習語氣詞產(chǎn)生了影響;再者,對外漢語教師也存在對語氣詞教學重視度不夠以及自身專業(yè)素養(yǎng)有待提高的問題。針對以上的問題對外漢語教學中可采取如下策略:教師進行教學的時候由淺入深,一步一步滲透;設置語氣詞的使用環(huán)境,讓學生們潛移默化中掌握;針對語氣詞進行一個區(qū)分教學;還要培養(yǎng)留學生們自主學習的能力主動去鉆研等。
【文章來源】:渤海大學遼寧省
【文章頁數(shù)】:35 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
引言
(一)選題緣起
(二)語氣詞“呢”的相關研究綜述
1.語氣詞“呢”及相關的本體研究
2.語氣詞“呢”及相關的對外漢語教學研究
(三)研究的理論基礎
1、中介語理論
2、偏誤分析理論
(四)研究方法和語料來源
1.研究方法
2.語料來源
一、語氣詞“呢”的偏誤類型
(一)語氣詞“呢”的誤用
1.語氣詞“呢”與“的”的誤用
2.語氣詞“呢”與“嗎”的誤用
3.語氣詞“呢”與“啊”的誤用
4.語氣詞“呢”與“吧”的誤用
5.語氣詞“呢”與“了”的誤用
(二)語氣詞“呢”的遺漏
1.陳述句中語氣詞“呢”的遺漏
2.疑問句式中語氣詞“呢”的遺漏
(三)語氣詞“呢”的誤加
二、語氣詞“呢”的偏誤成因
(一)學習者對目的語規(guī)則掌握不全面
1.未能全面掌握語氣詞“呢”的語法規(guī)則
2.未能掌握語氣詞“呢”與其他相近詞的區(qū)別
(二)學習者母語規(guī)則負遷移
1.日本學習者母語規(guī)則負遷移
2.韓國學習者母語規(guī)則負遷移
3.母語為英語的學習者母語規(guī)則負遷移
(三)對外漢語教師問題
(四)教材問題
三、語氣詞“呢“的對外漢語教學建議
(一)由淺入深,循序漸進
(二)情景教學,展現(xiàn)語氣詞使用環(huán)境
(三)針對性地進行語氣詞區(qū)別教學
1.語氣詞“呢”和語氣詞“嗎”的區(qū)別教學
2.語氣詞“呢”和語氣詞“吧”的區(qū)別教學
3.語氣詞“呢”和語氣詞“啊”的區(qū)別教學
4.語氣詞“呢”和語氣詞“的”、“了”的區(qū)別教學
(四)培養(yǎng)留學生自主學習能力
結語
參考文獻
后記
作者攻讀學位期間的學術成果
【參考文獻】:
期刊論文
[1]三十年來近代漢語語氣詞研究綜述[J]. 何麗君. 桂林師范高等?茖W校學報. 2014(02)
[2]現(xiàn)代漢語語氣詞最近三十年研究綜述[J]. 薛怡. 語文知識. 2011(01)
[3]“呢”字句的情態(tài)類型與語氣詞“呢”的情態(tài)意義考察[J]. 李軍華,李長華. 語言研究. 2010(03)
[4]現(xiàn)代漢語語氣詞研究綜述[J]. 林超. 青年文學家. 2010(12)
[5]從認知角度看語氣詞“呢”的功能及用法[J]. 申莉. 語文研究. 2009(01)
[6]母語負遷移對日本留學生學習語氣詞“呢”的影響[J]. 徐棠,胡秀梅. 語言文字應用. 2007(S1)
[7]談對外漢語語氣教學[J]. 趙春利. 暨南大學華文學院學報. 2003(01)
[8]“呢”的意義分析和歷史演變[J]. 齊滬揚. 上海師范大學學報(哲學社會科學版). 2002(01)
[9]疑問語氣詞“呢”的來源[J]. 江藍生. 語文研究. 1986(02)
[10]中介語理論與外國人學習漢語的語音偏誤分析[J]. 魯健驥. 語言教學與研究. 1984(03)
碩士論文
[1]漢語語氣詞呢、嗎、吧、啊的功能分析及其對外漢語教學研究[D]. 劉夢婷.吉林大學 2014
[2]韓國留學生漢語語氣詞“呢”、“吧”、“嗎”的偏誤分析[D]. 王茜.遼寧師范大學 2014
[3]日本留學生漢語疑問語氣詞習得研究[D]. 江瑜.湖南師范大學 2014
[4]英語為母語留學生習得語氣詞“呢、吧、啊”的偏誤分析[D]. 劉異穎.吉林大學 2013
[5]漢語語氣詞及其對外漢語教學初探[D]. 張海榮.上海外國語大學 2007
[6]泰國學生漢語語氣詞習得偏誤研究[D]. 劉培杰.吉林大學 2007
本文編號:3480492
【文章來源】:渤海大學遼寧省
【文章頁數(shù)】:35 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
引言
(一)選題緣起
(二)語氣詞“呢”的相關研究綜述
1.語氣詞“呢”及相關的本體研究
2.語氣詞“呢”及相關的對外漢語教學研究
(三)研究的理論基礎
1、中介語理論
2、偏誤分析理論
(四)研究方法和語料來源
1.研究方法
2.語料來源
一、語氣詞“呢”的偏誤類型
(一)語氣詞“呢”的誤用
1.語氣詞“呢”與“的”的誤用
2.語氣詞“呢”與“嗎”的誤用
3.語氣詞“呢”與“啊”的誤用
4.語氣詞“呢”與“吧”的誤用
5.語氣詞“呢”與“了”的誤用
(二)語氣詞“呢”的遺漏
1.陳述句中語氣詞“呢”的遺漏
2.疑問句式中語氣詞“呢”的遺漏
(三)語氣詞“呢”的誤加
二、語氣詞“呢”的偏誤成因
(一)學習者對目的語規(guī)則掌握不全面
1.未能全面掌握語氣詞“呢”的語法規(guī)則
2.未能掌握語氣詞“呢”與其他相近詞的區(qū)別
(二)學習者母語規(guī)則負遷移
1.日本學習者母語規(guī)則負遷移
2.韓國學習者母語規(guī)則負遷移
3.母語為英語的學習者母語規(guī)則負遷移
(三)對外漢語教師問題
(四)教材問題
三、語氣詞“呢“的對外漢語教學建議
(一)由淺入深,循序漸進
(二)情景教學,展現(xiàn)語氣詞使用環(huán)境
(三)針對性地進行語氣詞區(qū)別教學
1.語氣詞“呢”和語氣詞“嗎”的區(qū)別教學
2.語氣詞“呢”和語氣詞“吧”的區(qū)別教學
3.語氣詞“呢”和語氣詞“啊”的區(qū)別教學
4.語氣詞“呢”和語氣詞“的”、“了”的區(qū)別教學
(四)培養(yǎng)留學生自主學習能力
結語
參考文獻
后記
作者攻讀學位期間的學術成果
【參考文獻】:
期刊論文
[1]三十年來近代漢語語氣詞研究綜述[J]. 何麗君. 桂林師范高等?茖W校學報. 2014(02)
[2]現(xiàn)代漢語語氣詞最近三十年研究綜述[J]. 薛怡. 語文知識. 2011(01)
[3]“呢”字句的情態(tài)類型與語氣詞“呢”的情態(tài)意義考察[J]. 李軍華,李長華. 語言研究. 2010(03)
[4]現(xiàn)代漢語語氣詞研究綜述[J]. 林超. 青年文學家. 2010(12)
[5]從認知角度看語氣詞“呢”的功能及用法[J]. 申莉. 語文研究. 2009(01)
[6]母語負遷移對日本留學生學習語氣詞“呢”的影響[J]. 徐棠,胡秀梅. 語言文字應用. 2007(S1)
[7]談對外漢語語氣教學[J]. 趙春利. 暨南大學華文學院學報. 2003(01)
[8]“呢”的意義分析和歷史演變[J]. 齊滬揚. 上海師范大學學報(哲學社會科學版). 2002(01)
[9]疑問語氣詞“呢”的來源[J]. 江藍生. 語文研究. 1986(02)
[10]中介語理論與外國人學習漢語的語音偏誤分析[J]. 魯健驥. 語言教學與研究. 1984(03)
碩士論文
[1]漢語語氣詞呢、嗎、吧、啊的功能分析及其對外漢語教學研究[D]. 劉夢婷.吉林大學 2014
[2]韓國留學生漢語語氣詞“呢”、“吧”、“嗎”的偏誤分析[D]. 王茜.遼寧師范大學 2014
[3]日本留學生漢語疑問語氣詞習得研究[D]. 江瑜.湖南師范大學 2014
[4]英語為母語留學生習得語氣詞“呢、吧、啊”的偏誤分析[D]. 劉異穎.吉林大學 2013
[5]漢語語氣詞及其對外漢語教學初探[D]. 張海榮.上海外國語大學 2007
[6]泰國學生漢語語氣詞習得偏誤研究[D]. 劉培杰.吉林大學 2007
本文編號:3480492
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3480492.html
最近更新
教材專著