母語(yǔ)為英語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得兼語(yǔ)句偏誤分析及教學(xué)對(duì)策
發(fā)布時(shí)間:2021-05-13 10:12
本論文在對(duì)漢語(yǔ)兼語(yǔ)句及英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句本體研究的基礎(chǔ)上,運(yùn)用語(yǔ)言對(duì)比分析以及偏誤分析理論,分析了漢語(yǔ)兼語(yǔ)句及英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句在句法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)用和語(yǔ)義等方面的異同,歸納了兩者在語(yǔ)義和詞性上的對(duì)應(yīng)關(guān)系,并通過(guò)HSK作文語(yǔ)料庫(kù)與問(wèn)卷調(diào)查相結(jié)合的方式,對(duì)英語(yǔ)為母語(yǔ)者在兼語(yǔ)句的習(xí)得過(guò)程中的偏誤情況了進(jìn)行深入分析,進(jìn)而提出具有針對(duì)性的教學(xué)對(duì)策。本論文包括六個(gè)部分:1.漢語(yǔ)兼語(yǔ)句研究綜述:從兼語(yǔ)句的本體研究現(xiàn)狀、兼語(yǔ)句的習(xí)得和教學(xué)研究現(xiàn)狀、漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句的比較研究三方面分析總結(jié)學(xué)界的最新研究成果,作為本論文研究的立論基礎(chǔ)方向指導(dǎo);2.英漢兼語(yǔ)類(lèi)句式對(duì)比分析:對(duì)漢語(yǔ)兼語(yǔ)句和英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句進(jìn)行對(duì)比,分析其相同點(diǎn)和不同點(diǎn),探索漢語(yǔ)兼語(yǔ)句的英譯方式,為解釋偏誤原因提供理論依據(jù);3.漢語(yǔ)兼語(yǔ)句習(xí)得情況分析:通過(guò)對(duì)北京語(yǔ)言大學(xué)HSK語(yǔ)料庫(kù)和問(wèn)卷調(diào)查所得數(shù)據(jù),梳理英語(yǔ)為母語(yǔ)者習(xí)得漢語(yǔ)兼語(yǔ)句時(shí)出現(xiàn)的偏誤情況;4.偏誤的類(lèi)型及原因:針對(duì)英語(yǔ)為母語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得漢語(yǔ)兼語(yǔ)句時(shí)出現(xiàn)的問(wèn)題歸納了五種偏誤類(lèi)型,并根據(jù)偏誤類(lèi)型分析其原因;5.漢語(yǔ)兼語(yǔ)句教學(xué)對(duì)策:根據(jù)英語(yǔ)為母語(yǔ)者習(xí)得漢語(yǔ)兼語(yǔ)句的偏誤原因提出具有針對(duì)性的教學(xué)...
【文章來(lái)源】:遼寧師范大學(xué)遼寧省
【文章頁(yè)數(shù)】:79 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
緒論
一、研究背景
二、研究目的
三、研究意義
四、研究方法
五、語(yǔ)料來(lái)源
第一章 漢語(yǔ)兼語(yǔ)句的研究綜述
第一節(jié) 兼語(yǔ)句的本體研究現(xiàn)狀
第二節(jié) 兼語(yǔ)句的習(xí)得和教學(xué)研究現(xiàn)狀
第三節(jié) 漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句比較研究現(xiàn)狀
第二章 漢英兼語(yǔ)類(lèi)句式對(duì)比分析
第一節(jié) 漢語(yǔ)兼語(yǔ)句概述
一、兼語(yǔ)句的定義
二、兼語(yǔ)句的分類(lèi)
三、兼語(yǔ)句的語(yǔ)法特點(diǎn)
第二節(jié) 英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句概述
一、復(fù)合賓語(yǔ)句的定義
二、復(fù)合賓語(yǔ)句的分類(lèi)
三、復(fù)合賓語(yǔ)句的語(yǔ)法特點(diǎn)
第三節(jié) 漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句對(duì)比分析
一、漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句的相同部分
二、漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句的差異部分
三、漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句的異同點(diǎn)歸納
第三章 母語(yǔ)為英語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用兼語(yǔ)句的調(diào)查分析
第一節(jié) 基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的分析
一、利用HSK動(dòng)態(tài)語(yǔ)料庫(kù)檢索
二、檢索得出的錯(cuò)句情況
三、錯(cuò)句中的偏誤情況分析
第二節(jié) 基于問(wèn)卷調(diào)查的分析
一、問(wèn)卷調(diào)查內(nèi)容
二、調(diào)查實(shí)施
三、結(jié)果分析
第三節(jié) 母語(yǔ)為英語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用兼語(yǔ)句的偏誤情況
一、動(dòng)詞錯(cuò)用
二、語(yǔ)序錯(cuò)誤
三、成分贅余或殘缺
第四章 母語(yǔ)為英語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得兼語(yǔ)句的偏誤分析
第一節(jié) 兼語(yǔ)句的偏誤類(lèi)型
一、誤加偏誤
二、誤用偏誤
三、遺漏偏誤
四、錯(cuò)序偏誤
五、其他偏誤
第二節(jié) 兼語(yǔ)句的偏誤原因
一、母語(yǔ)負(fù)遷移
二、目的語(yǔ)知識(shí)泛化
三、學(xué)習(xí)策略和交際策略的影響
第五章 母語(yǔ)為英語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得兼語(yǔ)句的教學(xué)對(duì)策
第一節(jié) 針對(duì)母語(yǔ)負(fù)遷移的教學(xué)對(duì)策
一、強(qiáng)調(diào)英漢詞匯及句法結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換
二、強(qiáng)調(diào)英漢語(yǔ)序的轉(zhuǎn)換
第二節(jié) 針對(duì)目的語(yǔ)知識(shí)泛化的教學(xué)對(duì)策
一、區(qū)別相似詞匯和結(jié)構(gòu)
二、強(qiáng)化兼語(yǔ)句結(jié)構(gòu)觀念
第三節(jié) 針對(duì)學(xué)習(xí)策略和交際策略影響的教學(xué)對(duì)策
一、用提問(wèn)方式加強(qiáng)兼語(yǔ)句操練
二、教學(xué)過(guò)程注意循序漸進(jìn)
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
附錄
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]淺談漢語(yǔ)兼語(yǔ)句研究綜述[J]. 盧月麗. 中國(guó)多媒體與網(wǎng)絡(luò)教學(xué)學(xué)報(bào)(上旬刊). 2019(03)
[2]致使義兼語(yǔ)式與英語(yǔ)SVOC句式的比較研究[J]. 王顯迪. 現(xiàn)代語(yǔ)文. 2018(08)
[3]兼語(yǔ)句的偏誤分析[J]. 蔡敏. 黑河教育. 2016(06)
[4]兼語(yǔ)句的句法語(yǔ)義分析[J]. 吳勝偉,程家才,孫秀銀. 山東農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2015(03)
[5]問(wèn)卷調(diào)查法研究綜述[J]. 鄭晶晶. 理論觀察. 2014(10)
[6]富有生命力的文獻(xiàn)研究法[J]. 杜曉利. 上海教育科研. 2013(10)
[7]漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句的對(duì)比研究[J]. 馬彩燕. 文學(xué)教育(中). 2011(05)
[8]母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)致使結(jié)構(gòu)的習(xí)得研究[J]. 常輝. 世界漢語(yǔ)教學(xué). 2011(01)
[9]論“兼語(yǔ)式”的句式特點(diǎn)[J]. 余海洋. 湖北師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2010(06)
[10]淺議現(xiàn)代漢語(yǔ)中的兼語(yǔ)句[J]. 石月蘭. 黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2010(11)
博士論文
[1]漢語(yǔ)兼語(yǔ)式的語(yǔ)義重合與話(huà)語(yǔ)功能的認(rèn)知語(yǔ)法研究[D]. 李香玲.河南大學(xué) 2011
[2]致使義的漢語(yǔ)兼語(yǔ)句和英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句的對(duì)比研究[D]. 陳秀娟.吉林大學(xué) 2010
碩士論文
[1]英語(yǔ)背景漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者使令類(lèi)兼語(yǔ)句偏誤研究[D]. 許安然.長(zhǎng)春理工大學(xué) 2019
[2]現(xiàn)代漢語(yǔ)兼語(yǔ)句的多視角研究[D]. 馬世博.喀什大學(xué) 2019
[3]面向留學(xué)生的兼語(yǔ)句教學(xué)研究[D]. 馬成菲.黑龍江大學(xué) 2018
[4]基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的兼語(yǔ)句偏誤研究[D]. 陸頔.河南大學(xué) 2017
[5]留學(xué)生漢語(yǔ)兼語(yǔ)句偏誤分析與教學(xué)研究[D]. 周葉.安徽大學(xué) 2016
[6]留學(xué)生現(xiàn)代漢語(yǔ)兼語(yǔ)句習(xí)得研究[D]. 徐亞娣.安徽大學(xué) 2015
[7]基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的韓國(guó)留學(xué)生兼語(yǔ)句偏誤分析[D]. 鞠偉偉.魯東大學(xué) 2014
[8]外國(guó)留學(xué)生兼語(yǔ)句偏誤分析[D]. 張琳芳.吉林大學(xué) 2014
[9]對(duì)外漢語(yǔ)中兼語(yǔ)句偏誤分析及教學(xué)策略[D]. 孫紅霞.西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2013
[10]論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的使令類(lèi)兼語(yǔ)句[D]. 周夢(mèng)瑤.山東師范大學(xué) 2013
本文編號(hào):3183831
【文章來(lái)源】:遼寧師范大學(xué)遼寧省
【文章頁(yè)數(shù)】:79 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
緒論
一、研究背景
二、研究目的
三、研究意義
四、研究方法
五、語(yǔ)料來(lái)源
第一章 漢語(yǔ)兼語(yǔ)句的研究綜述
第一節(jié) 兼語(yǔ)句的本體研究現(xiàn)狀
第二節(jié) 兼語(yǔ)句的習(xí)得和教學(xué)研究現(xiàn)狀
第三節(jié) 漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句比較研究現(xiàn)狀
第二章 漢英兼語(yǔ)類(lèi)句式對(duì)比分析
第一節(jié) 漢語(yǔ)兼語(yǔ)句概述
一、兼語(yǔ)句的定義
二、兼語(yǔ)句的分類(lèi)
三、兼語(yǔ)句的語(yǔ)法特點(diǎn)
第二節(jié) 英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句概述
一、復(fù)合賓語(yǔ)句的定義
二、復(fù)合賓語(yǔ)句的分類(lèi)
三、復(fù)合賓語(yǔ)句的語(yǔ)法特點(diǎn)
第三節(jié) 漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句對(duì)比分析
一、漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句的相同部分
二、漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句的差異部分
三、漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句的異同點(diǎn)歸納
第三章 母語(yǔ)為英語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用兼語(yǔ)句的調(diào)查分析
第一節(jié) 基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的分析
一、利用HSK動(dòng)態(tài)語(yǔ)料庫(kù)檢索
二、檢索得出的錯(cuò)句情況
三、錯(cuò)句中的偏誤情況分析
第二節(jié) 基于問(wèn)卷調(diào)查的分析
一、問(wèn)卷調(diào)查內(nèi)容
二、調(diào)查實(shí)施
三、結(jié)果分析
第三節(jié) 母語(yǔ)為英語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用兼語(yǔ)句的偏誤情況
一、動(dòng)詞錯(cuò)用
二、語(yǔ)序錯(cuò)誤
三、成分贅余或殘缺
第四章 母語(yǔ)為英語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得兼語(yǔ)句的偏誤分析
第一節(jié) 兼語(yǔ)句的偏誤類(lèi)型
一、誤加偏誤
二、誤用偏誤
三、遺漏偏誤
四、錯(cuò)序偏誤
五、其他偏誤
第二節(jié) 兼語(yǔ)句的偏誤原因
一、母語(yǔ)負(fù)遷移
二、目的語(yǔ)知識(shí)泛化
三、學(xué)習(xí)策略和交際策略的影響
第五章 母語(yǔ)為英語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得兼語(yǔ)句的教學(xué)對(duì)策
第一節(jié) 針對(duì)母語(yǔ)負(fù)遷移的教學(xué)對(duì)策
一、強(qiáng)調(diào)英漢詞匯及句法結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換
二、強(qiáng)調(diào)英漢語(yǔ)序的轉(zhuǎn)換
第二節(jié) 針對(duì)目的語(yǔ)知識(shí)泛化的教學(xué)對(duì)策
一、區(qū)別相似詞匯和結(jié)構(gòu)
二、強(qiáng)化兼語(yǔ)句結(jié)構(gòu)觀念
第三節(jié) 針對(duì)學(xué)習(xí)策略和交際策略影響的教學(xué)對(duì)策
一、用提問(wèn)方式加強(qiáng)兼語(yǔ)句操練
二、教學(xué)過(guò)程注意循序漸進(jìn)
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
附錄
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]淺談漢語(yǔ)兼語(yǔ)句研究綜述[J]. 盧月麗. 中國(guó)多媒體與網(wǎng)絡(luò)教學(xué)學(xué)報(bào)(上旬刊). 2019(03)
[2]致使義兼語(yǔ)式與英語(yǔ)SVOC句式的比較研究[J]. 王顯迪. 現(xiàn)代語(yǔ)文. 2018(08)
[3]兼語(yǔ)句的偏誤分析[J]. 蔡敏. 黑河教育. 2016(06)
[4]兼語(yǔ)句的句法語(yǔ)義分析[J]. 吳勝偉,程家才,孫秀銀. 山東農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2015(03)
[5]問(wèn)卷調(diào)查法研究綜述[J]. 鄭晶晶. 理論觀察. 2014(10)
[6]富有生命力的文獻(xiàn)研究法[J]. 杜曉利. 上海教育科研. 2013(10)
[7]漢語(yǔ)兼語(yǔ)句與英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句的對(duì)比研究[J]. 馬彩燕. 文學(xué)教育(中). 2011(05)
[8]母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生漢語(yǔ)致使結(jié)構(gòu)的習(xí)得研究[J]. 常輝. 世界漢語(yǔ)教學(xué). 2011(01)
[9]論“兼語(yǔ)式”的句式特點(diǎn)[J]. 余海洋. 湖北師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2010(06)
[10]淺議現(xiàn)代漢語(yǔ)中的兼語(yǔ)句[J]. 石月蘭. 黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2010(11)
博士論文
[1]漢語(yǔ)兼語(yǔ)式的語(yǔ)義重合與話(huà)語(yǔ)功能的認(rèn)知語(yǔ)法研究[D]. 李香玲.河南大學(xué) 2011
[2]致使義的漢語(yǔ)兼語(yǔ)句和英語(yǔ)復(fù)合賓語(yǔ)句的對(duì)比研究[D]. 陳秀娟.吉林大學(xué) 2010
碩士論文
[1]英語(yǔ)背景漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者使令類(lèi)兼語(yǔ)句偏誤研究[D]. 許安然.長(zhǎng)春理工大學(xué) 2019
[2]現(xiàn)代漢語(yǔ)兼語(yǔ)句的多視角研究[D]. 馬世博.喀什大學(xué) 2019
[3]面向留學(xué)生的兼語(yǔ)句教學(xué)研究[D]. 馬成菲.黑龍江大學(xué) 2018
[4]基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的兼語(yǔ)句偏誤研究[D]. 陸頔.河南大學(xué) 2017
[5]留學(xué)生漢語(yǔ)兼語(yǔ)句偏誤分析與教學(xué)研究[D]. 周葉.安徽大學(xué) 2016
[6]留學(xué)生現(xiàn)代漢語(yǔ)兼語(yǔ)句習(xí)得研究[D]. 徐亞娣.安徽大學(xué) 2015
[7]基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的韓國(guó)留學(xué)生兼語(yǔ)句偏誤分析[D]. 鞠偉偉.魯東大學(xué) 2014
[8]外國(guó)留學(xué)生兼語(yǔ)句偏誤分析[D]. 張琳芳.吉林大學(xué) 2014
[9]對(duì)外漢語(yǔ)中兼語(yǔ)句偏誤分析及教學(xué)策略[D]. 孫紅霞.西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 2013
[10]論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的使令類(lèi)兼語(yǔ)句[D]. 周夢(mèng)瑤.山東師范大學(xué) 2013
本文編號(hào):3183831
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3183831.html
最近更新
教材專(zhuān)著