20世紀(jì)初德國(guó)在華傳教士赫德明《漢語(yǔ)語(yǔ)法》研究
[Abstract]:This paper uses the method of comparative analysis to analyze the English-Chinese grammar and the commonly used vocabulary, which is a textbook for German-Chinese language learning. The book is written by the German Saint-Yan Hui-ming in China and published in 1905 in Shandong, China. So far, there has been no scientific way to make an analysis of Mr. Huron and his Chinese works. In this paper, the author tries to highlight and emphasize the contribution of Mr. Hurd to the current teaching of TCSL. The first chapter is a basic summary of the thesis so that the reader can clearly understand the author's basic attitude and the basis of the paper The second chapter is for the purpose of the present disclosure. The description of the subject of the thesis is that Hurd Ming's teaching of German and Chinese is of pioneering significance, and his teaching method also has the same The aim and practicability of the book, and the current study of Mr. Hurd's book, the base I haven't seen it yet. The third chapter is the historical background analysis, here is also the capital In this paper, the author first introduces the life of Huiming, and then it belongs to the background. After a brief introduction, the author set forth the western missionaries in the late Qing Dynasty. The historical, cultural and political context. The history of the Germans in Shandong is the historical situation of the Germans in Shandong. The author introduces the West in the late Qing Dynasty in the West in China, and the author intends to make the readers to Mr. Huron himself as much as possible. There are more and more in-depth knowledge. The fourth chapter and the fifth chapter are the center of this paper. In the fourth chapter, the author first adopted the comparative study This chapter focuses on the analysis of vocabulary and grammar. This chapter, based on the research of modern Chinese, compared the research situation at that time, and pointed out that Hurd This chapter points out that Mr. Hurd's
【學(xué)位授予單位】:上海師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2009
【分類(lèi)號(hào)】:H146
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 岳方遂;論語(yǔ)氣三角和句末點(diǎn)號(hào)[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2004年06期
2 鄒振環(huán);;土山灣印書(shū)館與上海印刷出版文化的發(fā)展[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2010年03期
3 楊曉黎;;傳承語(yǔ)素:漢語(yǔ)語(yǔ)素分析的新視角[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2012年02期
4 張登德;《富國(guó)須知》與《富國(guó)策》關(guān)系考述[J];安徽史學(xué);2005年02期
5 張登德;;《富國(guó)策》著譯者考釋[J];安徽史學(xué);2006年06期
6 汪錦繡;;《新編現(xiàn)代漢語(yǔ)》疏誤辨析[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2006年02期
7 歐陽(yáng)躍峰;姚彥琳;;近代教會(huì)報(bào)刊的在華傳播——以《萬(wàn)國(guó)公報(bào)》為考察的中心[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2012年03期
8 劉仁三;;張斌《新編現(xiàn)代漢語(yǔ)》疏誤淺析[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年10期
9 陶玲慧;;淺議近代教會(huì)女學(xué)的影響[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年04期
10 陳穎彥;;淺談“很+名詞”結(jié)構(gòu)[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年10期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 崔長(zhǎng)青;;翻譯教材的描寫(xiě)性探因[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)論文集[C];2009年
2 高黎平;;晚近教科書(shū)與在華美國(guó)傳教士的翻譯活動(dòng)[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
3 王曉輝;;語(yǔ)義雙關(guān)修辭解讀中的隱喻思維與認(rèn)知[A];江西省語(yǔ)言學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年
4 吳伯?huà)I;;耶穌會(huì)士白晉對(duì)《易經(jīng)》的研究[A];中西初識(shí)二編——明清之際中國(guó)和西方國(guó)家的文化交流之二[C];2000年
5 呂波;;雅裨理中國(guó)觀研究[A];中外關(guān)系史論文集第14輯——新視野下的中外關(guān)系史[C];2008年
6 馬自毅;;簡(jiǎn)論近代中國(guó)主權(quán)意識(shí)的萌生和發(fā)展[A];近代中國(guó)(第十四輯)[C];2004年
7 林星;;社會(huì)風(fēng)俗的演變與廈門(mén)城市的近代化[A];論閩南文化:第三屆閩南文化學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下)[C];2005年
8 王怡妲;;“X什么X”格式的多角度分析[A];北京地區(qū)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究生論壇論文集[C];2013年
9 孫,
本文編號(hào):2482380
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2482380.html