面向?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)的漢英網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)構(gòu)詞法對(duì)比研究
[Abstract]:As the world enters the information age, the use of the Internet in the world has been further popularized and developed. The network has begun to infiltrate into all aspects of people's work and life, and people are gradually used to use the network for various exchanges. Network language comes into being. As a new field of linguistic research, the research of network language has been paid more and more attention by the linguistic academic circles, and the study of network neologisms is an important part of it. Since there are a lot of network neologisms in both Chinese and English, a comparative analysis of their word-formation is helpful for us to understand more deeply the structural characteristics and word-formation patterns of network neologisms. In order to further promote and enrich the vocabulary teaching of Chinese as a foreign language. This paper makes a detailed comparison of the network neologisms in Chinese and English from the perspective of word-formation. In the first chapter, the definition of Chinese and English network neologisms is defined and classified according to the different sources and characteristics of Chinese and English network neologisms. The second chapter makes a comparative analysis of some major word-formation methods, such as affix method, compound method, acronym, homonym, new meaning of old word, symbol, loanword and so on. The third chapter mainly analyzes the Chinese and English special network neologism, summarizes the similarities and differences of Chinese and English network neologisms in word formation. In addition, this chapter makes a detailed study of Cyber Chinglish and Chinese English, especially the classification and analysis of popular online English words with Chinese characteristics, which are made up of English word-formation, which are combined by affixes, pinyin and spelling. English network neologisms formed by compound homophony not only accord with the rules of English word-formation but also reflect the social reality of China acutely. It has aroused the widespread concern of many scholars and deserves further study. In the last part of this chapter, the author puts forward his own views and opinions on the contrasting results of Chinese and English network neologisms. In the last chapter of the paper, the author discusses the influence of Chinese and English new words on teaching Chinese as a foreign language and puts forward some suggestions on how to add the new words to the practical teaching of Chinese by combining the word-formation characteristics of Chinese and English network neologisms. Teachers of Chinese as a foreign language (TCFL) should focus on Chinese vocabulary teaching according to different students' conditions.
【學(xué)位授予單位】:湖南師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H195
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉秀榮;;透過(guò)“門”看“哥”、“姐”——從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角看新詞[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年03期
2 陳飛鯨;;網(wǎng)絡(luò)流行詞中的疊音詞現(xiàn)象及原因分析——以“范跑跑、躲貓貓、樓脆脆”為例[J];東南傳播;2010年09期
3 張靜;;漢英網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言構(gòu)詞法對(duì)比研究[J];湖北師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年05期
4 邵旦;;網(wǎng)絡(luò)時(shí)尚英語(yǔ)新詞探析[J];科教導(dǎo)刊(中旬刊);2011年04期
5 楊紅;;中國(guó)網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞的性質(zhì)及構(gòu)成分析[J];科教導(dǎo)刊(中旬刊);2011年09期
6 彭璽;;淺析中式英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)新詞的構(gòu)詞法[J];南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年05期
7 劉小梅;;網(wǎng)絡(luò)新詞與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J];遼寧行政學(xué)院學(xué)報(bào);2011年08期
8 田漫漫;;從詞匯學(xué)角度看網(wǎng)絡(luò)“潮詞”英譯的翻譯策略[J];山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年S1期
9 黃愛(ài)華;;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中網(wǎng)絡(luò)新詞的處理研究[J];宿州教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年05期
10 李寧;;淺議網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)新詞的構(gòu)成方式及語(yǔ)義特征[J];濰坊教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條
1 趙翠萍;英漢新詞對(duì)比研究[D];華中師范大學(xué);2003年
2 趙永豐;英漢網(wǎng)絡(luò)新詞對(duì)比研究[D];大連海事大學(xué);2007年
3 王樂(lè);漢語(yǔ)語(yǔ)境下網(wǎng)絡(luò)新詞語(yǔ)研究[D];山東大學(xué);2008年
4 徐紅新;英漢構(gòu)詞法對(duì)比研究[D];山東大學(xué);2008年
5 徐笑音;漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)新詞生成的認(rèn)知機(jī)制[D];華東師范大學(xué);2010年
,本文編號(hào):2242702
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2242702.html