天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 教育論文 > 對外漢語論文 >

對外漢語“黑”“白”顏色詞教學(xué)

發(fā)布時間:2018-08-12 11:00
【摘要】:近年來,隨著漢語學(xué)習(xí)熱潮的不斷高漲,對外漢語事業(yè)飛速發(fā)展。留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的過程,其實(shí)也是學(xué)習(xí)、接受中國文化的過程,所以在對外漢語教學(xué)中,語言教學(xué)必須與文化教學(xué)緊密結(jié)合。 顏色詞是一個相對獨(dú)立并具有特殊功能的詞匯系統(tǒng),它反映著一個民族的歷史文化、思維方式和民族心理。由于人類在視覺感官上有著共同的生理基礎(chǔ),所以同樣的顏色,會給人們帶來相似的心理感受;但是因為各國文化背景的不同,同樣的顏色在不同國家會擁有不同的文化內(nèi)涵,使人們產(chǎn)生不同的聯(lián)想?疾鞂W(xué)習(xí)者對漢語顏色詞的學(xué)習(xí)應(yīng)用情況,不僅有利于對外漢語的詞匯教學(xué),也對文化教學(xué)有一定的幫助。 本文主要運(yùn)用了文獻(xiàn)資料分析法、問卷調(diào)查法、統(tǒng)計分析法、對比分析法。以日本、韓國、泰國的留學(xué)生為研究對象,調(diào)查留學(xué)生對顏色詞“黑”“白”的理解和應(yīng)用情況,,統(tǒng)計調(diào)查結(jié)果。 本文共分四個部分。第一部分是緒論,主要介紹了研究背景、意義、內(nèi)容、范圍和方法,以及國內(nèi)學(xué)者關(guān)于顏色詞的研究現(xiàn)狀,尤其是對外漢語顏色詞教學(xué)的研究成果。第二部分介紹了什么是顏色詞,闡述了顏色詞和文化的關(guān)系,并在收集和查閱大量資料的基礎(chǔ)上,概述“黑”“白”這兩個比較有代表性的基本顏色詞在漢語、日語、漢語、泰語中的主要意義。第三部分考察了日韓泰三國學(xué)習(xí)者對漢語基本顏色詞的掌握情況,對調(diào)查結(jié)果進(jìn)行分析后總結(jié)了留學(xué)生在學(xué)習(xí)應(yīng)用顏色詞時產(chǎn)生的偏誤的原因主要有文化差異、顏色詞詞義的動態(tài)性、母語的負(fù)遷移和學(xué)習(xí)者心理上有排斥這四個方面。最后一個部分針對產(chǎn)生偏誤的原因提出相應(yīng)的教學(xué)策略。教師課前一定要對學(xué)習(xí)者的漢語水平、文化背景進(jìn)行了解,選擇合適的教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法。同時要給顏色詞建立一個網(wǎng)絡(luò)化的意義體系,文化差異和文化共性并重,在生動的語境下講解顏色詞的意義。
[Abstract]:In recent years, with the upsurge of Chinese learning, the cause of Chinese as a foreign language has developed rapidly. The process of learning Chinese for foreign students is actually a process of learning and accepting Chinese culture, so language teaching must be closely combined with culture teaching in teaching Chinese as a foreign language. Color word is a relatively independent and special function lexical system, which reflects a nation's history and culture, mode of thinking and national psychology. Because human beings share the same physiological basis in their visual senses, the same color will bring people similar psychological feelings; but because of the cultural background of different countries, the same color will have different cultural connotations in different countries. Make people have different associations. To investigate the application of Chinese color words to learners is not only beneficial to vocabulary teaching, but also helpful to culture teaching. This article mainly uses the literature analysis method, the questionnaire survey method, the statistical analysis method, the contrast analysis method. This paper investigates the understanding and application of the color word "black" and "white" among the foreign students in Japan, Korea and Thailand. This paper is divided into four parts. The first part is the introduction, mainly introduces the research background, significance, content, scope and methods, as well as the current situation of domestic scholars on color words, especially the research results of teaching Chinese color words as a foreign language. The second part introduces what color words are, expounds the relationship between color words and culture, and on the basis of collecting and consulting a lot of data, summarizes the two representative basic color words "black" and "white" in Chinese, Japanese, Chinese, etc. The main meaning of Thai. The third part investigates the learners' mastery of Chinese basic color words in Japan, Korea and Thailand. After analyzing the results of the investigation, the author concludes that the main reasons for the errors in the use of color words by foreign students are cultural differences. The dynamic meaning of color words, the negative transfer of native language and the psychological exclusion of learners. The last part puts forward the corresponding teaching strategies for the causes of errors. The teacher must understand the learners' Chinese level and cultural background before class and choose the appropriate teaching content and teaching method. At the same time, it is necessary to establish a network meaning system for color words, pay equal attention to cultural differences and cultural commonalities, and explain the meaning of color words in vivid context.
【學(xué)位授予單位】:曲阜師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H195.3

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 汪承萍;詞匯的聯(lián)想意義及其語用功能[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2001年01期

2 陳慧;;淺析對外漢語中顏色詞的文化內(nèi)涵教學(xué)[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年07期

3 鄭鳳然;漢韓語顏色詞的異同[J];畢節(jié)師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(綜合版);2000年03期

4 宋冰;“紅”的釋義——評《麥田里的守望者》紅色的運(yùn)用[J];成都師專學(xué)報;1998年02期

5 周延云;文藝作品中色彩詞的言語義初論[J];東方論壇.青島大學(xué)學(xué)報;1994年03期

6 許嘉璐;說“正色”——《說文》顏色詞考察[J];中國典籍與文化;1995年03期

7 黃貞姬;;中韓顏色詞的文化內(nèi)涵對比[J];東疆學(xué)刊;2008年04期

8 蘭卉;;從基本色彩詞看中日文化差異[J];高等函授學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年12期

9 史慧媛;;新聞媒體中顏色詞屢獲新義現(xiàn)象探析[J];贛南師范學(xué)院學(xué)報;2012年02期

10 黎t$;;漢泰顏色詞的模糊性分析[J];廣西青年干部學(xué)院學(xué)報;2011年01期

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前9條

1 徐薇;新興商業(yè)顏色名稱研究[D];西南大學(xué);2011年

2 朱王芳;漢英語基本顏色詞對比及其對對外漢語教學(xué)的啟示[D];復(fù)旦大學(xué);2011年

3 聶智楠;基于語料庫的手機(jī)顏色詞研究[D];山東大學(xué);2011年

4 邱桂路;對外漢語教學(xué)中的顏色詞教學(xué)[D];黑龍江大學(xué);2011年

5 梁娟;漢語顏色詞研究[D];重慶師范大學(xué);2008年

6 李秀嬌;漢泰語含有基本顏色語素成語對比研究[D];廣西民族大學(xué);2012年

7 張野;漢語顏色詞的文化因素教學(xué)[D];黑龍江大學(xué);2012年

8 丁唯玲;越漢顏色詞文化內(nèi)涵對比研究及教學(xué)策略[D];上海外國語大學(xué);2012年

9 韋敏婕;對外漢語教學(xué)中的色彩詞教學(xué)研究[D];廣西大學(xué);2012年



本文編號:2178848

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2178848.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶56b0c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com