對外漢語語法教學(xué)札記
本文選題:對外漢語 + 語法教學(xué)��; 參考:《漢語學(xué)習(xí)》1993年04期
【摘要】:正看外國留學(xué)生的作業(yè)和作文,不時會發(fā)現(xiàn)一些不合格的句子。這類句子有的可以用現(xiàn)成的理論作答案給以解釋,有的則找不到現(xiàn)成的答案。這時就得自己動手、動腦去尋求答案,從而也就有了研究的課題。 “南開大學(xué)是一所真好的學(xué)�!� 這句話中“真好”用得別扭,如果改成“很好”或“非常好”就可以了。后者是“副+形”型的偏正詞組,“真好”也是“副+形”型的偏正詞組。為什么后者可以,前者不行呢?要說清這個道理并非易事,因為語法論著中還沒有現(xiàn)成的答案。 筆者經(jīng)過研究,發(fā)現(xiàn)“真+A”結(jié)構(gòu)能作謂語,卻不能作定語。試比較: 南開大學(xué)真好:*南開大學(xué)是一所真好的學(xué)校 這朵花真漂亮:*這是一朵真漂亮的花 這座樓真高:*這是一座真高的樓 這小伙子真帥:*這是個真帥的小伙子 左邊一行都能說,右邊一行都不能說,找原因,發(fā)現(xiàn)左邊一行“真A”作謂語,而右邊
[Abstract]:Looking at the homework and composition of foreign students, we will find some unqualified sentences from time to time. Some of these sentences can be explained by ready-made theory, while others can not be answered by ready-made answers. At this point, you have to do it yourself, use your brain to find the answer, and then you have a research topic. Nankai University is a really good school, if it is changed to "very good" or "very good". The latter is the "accessory" type of the correct phrase, "really good" is also the "accessory" type of the correct phrase. It is not easy to make this clear because there are no ready-made answers in grammatical works. The author finds that "True A" structure can be used as predicate, but not as attributive. Nankai University is really good * Nankai University is a really good school this flower is such a beautiful flower * this is a beautiful flower this building is really tall * this is a really tall building this guy is really handsome * this is a really handsome guy * What a handsome young man can be said on the left, No one on the right can say why, and you find the left line "true A" as the predicate, and the right one.
【作者單位】: 天津南開大學(xué)對外漢語教學(xué)中心
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 阿John;;別讓考試成為拖累[J];黃金時代;2009年02期
2 王麗娟;;北京語言大學(xué)對外漢語研究中心漢語韻律沙龍順利舉行[J];世界漢語教學(xué);2011年03期
3 張盼盼;;對外漢語專業(yè)研究生復(fù)試經(jīng)驗談[J];中國研究生;2011年04期
4 韋冬雪;;論對外漢語教學(xué)中文化差異的應(yīng)對[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年07期
5 金愛麗;;論對外漢語教學(xué)與學(xué)生語言交際能力的訓(xùn)練[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年07期
6 本刊記者;;2010年全國高校對外漢語專業(yè)建設(shè)研討會在北京召開[J];語言科學(xué);2011年02期
7 張楠;;對外漢語口語課的課堂設(shè)計淺談[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年07期
8 侯懿玲;;淺談對外漢語的語法教學(xué)[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年07期
9 祿書果;;論對外漢語教學(xué)模式的理論與應(yīng)用[J];現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè);2011年13期
10 郭星;;網(wǎng)上對外漢語教師教學(xué)資源建設(shè)[J];科教導(dǎo)刊(上旬刊);2011年06期
相關(guān)會議論文 前10條
1 彭媛;;對外漢語量詞教學(xué)探索——以量詞“串”為例[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
2 劉巍;;中文電影在對外漢語聽說教學(xué)中的應(yīng)用[A];語言與文化研究(第六輯)[C];2010年
3 邱親仁;;雙語心理詞庫構(gòu)建新型對外漢語雙語學(xué)習(xí)詞典[A];福建省外文學(xué)會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會論文集[C];2007年
4 朱曉軍;;量詞分類小議----兼談“量詞”英譯問題及英漢對比[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
5 楊海明;;對外漢語語法教學(xué)的定位與“管用、精當(dāng)、易學(xué)”——以東南亞華裔留學(xué)生“了”教學(xué)為例[A];第四屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
6 李燕;;新詞語的研究及其在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用[A];第二屆全國學(xué)生計算語言學(xué)研討會論文集[C];2004年
7 張利紅;;關(guān)于對外漢語教學(xué)的幾點新思考[A];黑龍江省語言學(xué)會2004年年會論文集[C];2004年
8 黃啟慶;;杜克項目教學(xué)模式的探索與應(yīng)用[A];第二屆全國教育教材語言專題學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2008年
9 楊艷;;入門級對外漢語教材詞匯的計量研究——基于四套教材與大綱的比較[A];首屆全國教育教材語言專題學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
10 蔣麗;;淺談對法漢語初級階段口語教學(xué)[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 劉菲;向?qū)ν鉂h語老師致敬[N];人民日報海外版;2011年
2 廣東外語外貿(mào)大學(xué) 鄭慶君;對外漢語專業(yè)的母語之憂[N];光明日報;2011年
3 本報記者 陳道龍 鄭全慶;是熱門專業(yè),還是虛火夾生飯[N];新華日報;2009年
4 本報記者 趙暉;讓漢語文化走向世界[N];無錫日報;2009年
5 記者 瞿凌云 通訊員 劉中興;全球上演漢語熱[N];長江日報;2005年
6 徐維彬;我國全面加強漢語國際推廣[N];中國教育報;2007年
7 記者 陳茹冰;對外漢語教師需求與培訓(xùn)兩熱[N];北京人才市場報;2006年
8 記者 李啟昌 吳曉燕 楊昕雨;云師大200名青年志愿者活躍泰國搭建“漢語橋”[N];云南日報;2006年
9 本報實習(xí)生 顧婧 記者 陸靜斐;課上熱烈討論 論文“超額”完成[N];文匯報;2006年
10 盛文杰;漢語熱舞中文文教產(chǎn)業(yè)熱氣飆升[N];第一財經(jīng)日報;2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前6條
1 王美玲;對外漢語文化語用教學(xué)研究[D];陜西師范大學(xué);2010年
2 鄧杉杉;漢語作為第二語言教學(xué)案例研究[D];武漢大學(xué);2011年
3 任慶梅;構(gòu)建外語環(huán)境下的中介語發(fā)展認知心理模式[D];上海外國語大學(xué);2007年
4 李芳蘭;現(xiàn)代漢語語義韻的理論探索與習(xí)得研究[D];中央民族大學(xué);2011年
5 李宇宏;現(xiàn)代漢語多義詞詞義引申認知研究[D];中央民族大學(xué);2010年
6 甘瑞瑗;國別化“對外漢語教學(xué)用詞表”制定的研究:以韓國為例[D];北京語言大學(xué);2005年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 徐曉菲;對外漢語語法教學(xué)淺議[D];黑龍江大學(xué);2001年
2 詹納德;初級階段交際化語法教學(xué)課堂教學(xué)設(shè)計[D];中央民族大學(xué);2011年
3 王小姣;語境理論與對外漢語慣用語教學(xué)[D];云南大學(xué);2010年
4 田志華;對外漢語修辭教學(xué)與HSK(高等)難點[D];陜西師范大學(xué);2011年
5 孫世明;語境語法教學(xué)[D];東北師范大學(xué);2003年
6 郭曉冬;漢語作為第二語言語法教學(xué)的PPP模式和PACE模式對比研究[D];華東師范大學(xué);2011年
7 李建明;[D];山西大學(xué);2003年
8 馬寧;對外漢語課堂話輪轉(zhuǎn)換中的語用標(biāo)記研究[D];東北師范大學(xué);2010年
9 翁慧芬;對外漢語初級綜合教材對比研究[D];浙江大學(xué);2011年
10 錢汝琦;對外漢語中高級階段古詩詞教學(xué)初探[D];浙江大學(xué);2010年
,本文編號:2105617
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2105617.html