天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

對(duì)外漢語(yǔ)教材漢語(yǔ)歧義詞匯編寫研究

發(fā)布時(shí)間:2018-07-07 13:06

  本文選題:對(duì)外漢語(yǔ) + 現(xiàn)代漢語(yǔ) ; 參考:《云南師范大學(xué)》2017年碩士論文


【摘要】:在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,歧義是一種普遍存在且又非常特殊的語(yǔ)言現(xiàn)象。歧義對(duì)日常生活交際及語(yǔ)言的形成、發(fā)展都產(chǎn)生了重要的影響,因而其在現(xiàn)代漢語(yǔ)研究中很重要,也引起了學(xué)界一定程度上的重視。但是,在這眾多的歧義現(xiàn)象研究中,對(duì)漢語(yǔ)詞匯歧義現(xiàn)象的研究卻不是很多,特別是從留學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得角度出發(fā)的漢語(yǔ)詞匯歧義現(xiàn)象研究更是極少的。眾所周知,詞匯是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要內(nèi)容,因此,詞匯歧義對(duì)留學(xué)生的漢語(yǔ)習(xí)得形成了很大阻力,對(duì)留學(xué)生的漢語(yǔ)課程的教學(xué)開(kāi)展造成了很多干擾。針對(duì)這種教學(xué)困境,本文在借鑒前人研究的基礎(chǔ)上,借助近年來(lái)新的研究理論和新的研究方法,立足于詞匯歧義這個(gè)研究問(wèn)題,把教材分析作為歧義詞匯教學(xué)研究中的一個(gè)重要問(wèn)題,以留學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得為研究切入點(diǎn),把全文分為六個(gè)部分:緒論、現(xiàn)代漢語(yǔ)歧義詞匯現(xiàn)象分析、對(duì)兩部教材中的歧義詞匯的統(tǒng)計(jì)與分析、留學(xué)生習(xí)得現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯歧義現(xiàn)象情況的調(diào)查與分析、對(duì)外漢語(yǔ)教材“歧義詞匯”編寫改進(jìn)建議和結(jié)論。其中,重點(diǎn)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯現(xiàn)象進(jìn)行了分析,探討了漢語(yǔ)詞匯歧義現(xiàn)象產(chǎn)生的原因,并對(duì)《新實(shí)用漢語(yǔ)課本》和《漢語(yǔ)教材》中的歧義詞匯分別進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)并分析,通過(guò)對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得的歧義情況的調(diào)查問(wèn)卷,可以做出初步的數(shù)據(jù)分析,再結(jié)合調(diào)查結(jié)果和教材編寫原則對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得的歧義現(xiàn)象做出理論分析,得出研究結(jié)論:“歧義詞匯”分布問(wèn)題及其成因,由此引發(fā)對(duì)教材中歧義詞匯編寫的啟示,從而可以為對(duì)外漢語(yǔ)教材的編寫提供一些可以參考的依據(jù),也為對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)提供一些理論憑據(jù),希望本文能夠?yàn)槲覈?guó)漢語(yǔ)歧義詞匯現(xiàn)象的理論與教材編寫研究盡些綿薄之力。
[Abstract]:Ambiguity is a universal and very special language phenomenon in modern Chinese. Ambiguity has an important influence on the daily life communication and the development of language. Therefore, it is very important in the study of modern Chinese, and it has also aroused a certain degree of attention in the academic circles. There are not many studies on lexical ambiguity, especially in the study of Chinese vocabulary ambiguity from the angle of Chinese acquisition of foreign students. It is well known that vocabulary is an important part of the teaching of Chinese as a foreign language. Therefore, lexical ambiguity has formed a great resistance to the Chinese acquisition of foreign students. With the help of new research theories and new research methods in recent years, based on the research problem of lexical ambiguity, this paper takes the analysis of teaching materials as an important problem in the study of ambiguous vocabulary and studies the acquisition of Chinese as a foreign student. The full text is divided into six parts: the introduction, the analysis of the ambiguous vocabulary in modern Chinese, the statistics and analysis of the ambiguous words in the two textbooks, the investigation and analysis of the phenomenon of the vocabulary ambiguity in the modern Chinese by the foreign students, and the suggestions and conclusions of the compilation and writing of the "ambiguous words" in the teaching materials of Chinese as a foreign language. The phenomenon of remittance is analyzed. The causes of the phenomenon of Chinese lexical ambiguity are discussed, and the ambiguous words in the new practical Chinese textbooks and Chinese textbooks are analyzed and analyzed. Through the questionnaire on the ambiguity of the Chinese acquisition of the foreign students, we can make a preliminary analysis of the data, and then combine the results of the investigation and the compilation of the textbooks. The writing principle makes a theoretical analysis of the ambiguity phenomenon of the foreign students' Chinese acquisition, and draws the conclusion: the distribution of "ambiguous words" and its causes lead to the enlightenment to the writing of ambiguous words in the textbook, which can provide some reference for the compilation of Chinese teaching materials for foreign language, and also provide some reasons for the teaching of Chinese as a foreign language. On the basis of credentials, I hope this paper can help us to study the theory of Chinese ambiguous vocabulary and the compilation of textbooks.
【學(xué)位授予單位】:云南師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H195.4

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王建勤;對(duì)外漢語(yǔ)教材現(xiàn)代化芻議[J];語(yǔ)言文字應(yīng)用;2000年02期

2 程相文;對(duì)外漢語(yǔ)教材的創(chuàng)新[J];語(yǔ)言文字應(yīng)用;2001年04期

3 侯明;;“對(duì)外漢語(yǔ)教材發(fā)展戰(zhàn)略座談會(huì)”召開(kāi)[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);2003年02期

4 李泉;;論對(duì)外漢語(yǔ)教材的針對(duì)性[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);2004年02期

5 牟嶺;;準(zhǔn)確界定學(xué)習(xí)者特點(diǎn)——對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫的關(guān)鍵[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版);2008年02期

6 原新梅;楊媛媛;;近30年對(duì)外漢語(yǔ)教材中的字母詞語(yǔ)[J];廣西社會(huì)科學(xué);2011年02期

7 李鴻亮;楊曉玉;;試論對(duì)外漢語(yǔ)教材對(duì)中華文化的呈現(xiàn)方式[J];長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(高教研究版);2011年02期

8 李一;;小議對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫的趣味性原則[J];安徽文學(xué)(下半月);2011年10期

9 沈庶英;;基于因材施教理念的對(duì)外漢語(yǔ)教材選擇探討[J];中國(guó)大學(xué)教學(xué);2012年05期

10 呂必松;;關(guān)于制訂對(duì)外漢語(yǔ)教材規(guī)劃的幾個(gè)問(wèn)題[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);1988年01期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 蔡志忠;;從接受美學(xué)的角度談對(duì)外漢語(yǔ)教材建設(shè)的構(gòu)想[A];福建省“對(duì)外漢語(yǔ)教材建設(shè)問(wèn)題”學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2003年

2 蔡志忠;;從接受美學(xué)的角度談對(duì)外漢語(yǔ)教材建設(shè)的構(gòu)想[A];首屆全國(guó)教育教材語(yǔ)言專題學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

3 楊艷;;入門級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材詞匯的計(jì)量研究——基于四套教材與大綱的比較[A];首屆全國(guó)教育教材語(yǔ)言專題學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

4 尚小萌;;中級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材話題選擇的研究[A];第五屆北京地區(qū)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇論文集[C];2012年

5 馬思鳴;;中英跨文化寒暄研究[A];北京地區(qū)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究生論壇論文集[C];2013年

6 余克強(qiáng);;談對(duì)外漢語(yǔ)教材異形詞的處理[A];福建省“對(duì)外漢語(yǔ)教材建設(shè)問(wèn)題”學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2003年

7 李焱;孟繁杰;;初級(jí)階段對(duì)外漢語(yǔ)教材漢字輸入量及字目選擇[A];首屆全國(guó)教育教材語(yǔ)言專題學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

8 趙越;;對(duì)外漢語(yǔ)教材520高頻用字部件淺析[A];第二屆全國(guó)教育教材語(yǔ)言專題學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2008年

9 楊玉芳;;歧義句中詞分線索的部位[A];全國(guó)第七屆心理學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議文摘選集[C];1993年

10 郭曙綸;;語(yǔ)料庫(kù)技術(shù)在對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫中的應(yīng)用實(shí)踐——以《新漢語(yǔ)高級(jí)教程》為例[A];第五屆全國(guó)語(yǔ)言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2007年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 商報(bào)記者 王東;對(duì)外漢語(yǔ)教材 重大出版項(xiàng)目年內(nèi)“頻發(fā)”[N];中國(guó)圖書商報(bào);2009年

2 見(jiàn)習(xí)記者 王瑩;對(duì)外漢語(yǔ)教材“墻外香”[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2007年

3 記者 孫海悅 章紅雨;人教社研討對(duì)外漢語(yǔ)教材“走出去”[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2007年

4 本報(bào)記者 章紅雨;對(duì)外漢語(yǔ)教材離世界有多遠(yuǎn)?[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2007年

5 田睿;人教社第二屆對(duì)外漢語(yǔ)教材研討會(huì)召開(kāi)[N];中華讀書報(bào);2007年

6 本報(bào)實(shí)習(xí)記者 孫芳華;對(duì)外漢語(yǔ)教材出版亟待品牌化[N];中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)報(bào);2006年

7 記者 海霞 曹永興;首套中醫(yī)類 對(duì)外漢語(yǔ)教材出版[N];中國(guó)中醫(yī)藥報(bào);2010年

8 李緯娜;對(duì)外漢語(yǔ)教材應(yīng)盡快適應(yīng)時(shí)代需求[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2002年

9 趙思宇;圖書未出先售版權(quán)[N];中國(guó)圖書商報(bào);2008年

10 ;海外華人談對(duì)外漢語(yǔ)教材教學(xué)[N];中國(guó)圖書商報(bào);2006年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 孫國(guó)俊;語(yǔ)言歧義及其消解研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 劉海光;對(duì)外漢語(yǔ)教材漢語(yǔ)歧義詞匯編寫研究[D];云南師范大學(xué);2017年

2 文盼;初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材中的英文釋義研究[D];鄭州大學(xué);2017年

3 馮芳;對(duì)外漢語(yǔ)教材評(píng)價(jià)研究[D];湖南師范大學(xué);2009年

4 楊媛媛;近三十年對(duì)外漢語(yǔ)教材中的字母詞語(yǔ)研究[D];遼寧師范大學(xué);2012年

5 陳琳;普通類和專業(yè)類中級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材的比較研究[D];河北大學(xué);2015年

6 王妍;對(duì)外漢語(yǔ)教材副詞英譯存在的問(wèn)題及教學(xué)對(duì)策[D];渤海大學(xué);2015年

7 張?jiān)娪?初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材生詞英文釋義比較研究[D];安徽大學(xué);2015年

8 黃家翠;高級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材文學(xué)作品的選編及分類教學(xué)法研究[D];云南師范大學(xué);2015年

9 汶錦妮;幾種對(duì)外漢語(yǔ)教材中的生詞編譯研究[D];四川師范大學(xué);2015年

10 劉菁雯;對(duì)外漢語(yǔ)教材中“是......的”句的研究[D];福建師范大學(xué);2015年

,

本文編號(hào):2105055

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2105055.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶a2e10***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com