《博雅漢語(yǔ)》中同素單雙音節(jié)近義動(dòng)詞教學(xué)初探
本文選題:同素近義詞 + 近義詞教學(xué); 參考:《廣西師范大學(xué)》2017年碩士論文
【摘要】:近義詞教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn),漢語(yǔ)同素單雙音節(jié)近義動(dòng)詞屬于近義詞的一個(gè)范疇,而現(xiàn)行的近義詞教學(xué)對(duì)同素單雙音節(jié)近義動(dòng)詞的教學(xué)重視不夠,導(dǎo)致學(xué)生沒(méi)有充分的習(xí)得這類(lèi)近義詞的用法,從而出現(xiàn)偏誤。我們認(rèn)為,學(xué)生在習(xí)得這類(lèi)近義詞的過(guò)程中出現(xiàn)的偏誤,其中固然有自己的原因,但是根本上卻是教師的講解,如果教師對(duì)這類(lèi)詞語(yǔ)的理解似是而非或者采用不恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,學(xué)生就不會(huì)習(xí)得到正確的用法。因此,我們對(duì)印尼本土中文教師展開(kāi)了調(diào)查,主要分為四個(gè)部分:第一部分:緒論。此部分主要論述了本文的選題背景及研究意義、研究現(xiàn)狀、研究方法、研究范圍及語(yǔ)料來(lái)源等;第二部分:對(duì)印尼本土中文教師的問(wèn)卷分析。此部分是論文的主體,主要分為四個(gè)小部分。調(diào)查一主要對(duì)印尼師生常用的同素單雙音節(jié)近義動(dòng)詞進(jìn)行選取,采用一定的原則和方法從《博雅漢語(yǔ)》中選取常用的30組同素單雙音節(jié)近義動(dòng)詞進(jìn)行研究;調(diào)查二是教師對(duì)這類(lèi)詞語(yǔ)認(rèn)知情況的調(diào)查,主要從語(yǔ)義、語(yǔ)法和語(yǔ)用等方面對(duì)教師的認(rèn)知現(xiàn)狀進(jìn)行統(tǒng)計(jì)與分析,進(jìn)而歸納他們的認(rèn)知類(lèi)型;調(diào)查三是對(duì)印尼本土中文教師對(duì)這類(lèi)詞語(yǔ)釋義角度和教學(xué)方法的調(diào)查,主要從理論上考察釋義角度的缺陷和教師采用的教學(xué)方法能不能講解清楚這類(lèi)近義詞之間的差異以及使用這些教學(xué)方法的缺陷;最后是小結(jié),這部分主要考察了詞匯教學(xué)的目標(biāo)和印尼本土中文教師對(duì)這類(lèi)近義詞教學(xué)能不能實(shí)現(xiàn)這一教學(xué)目標(biāo),找出差距,從而為下文的教學(xué)建議提供依據(jù)。第三部分:對(duì)同素單雙音節(jié)近義動(dòng)詞提出教學(xué)建議。此部分主要根據(jù)上文的調(diào)查結(jié)果,并在漢語(yǔ)本體知識(shí)的基礎(chǔ)上提出我們的教學(xué)建議,主要包括語(yǔ)素教學(xué)法、語(yǔ)義對(duì)比教學(xué)法和語(yǔ)境對(duì)比教學(xué)法以及詞匯網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)的構(gòu)建。第四部分:結(jié)語(yǔ)。此部分主要總結(jié)調(diào)查結(jié)果對(duì)我們教學(xué)的啟示以及本文的局限性及以后研究的建議。
[Abstract]:The teaching of synonyms is an important and difficult point in the teaching of Chinese vocabulary as a foreign language. Chinese synonym monosyllabic and disyllabic synonymous verbs belong to a category of synonyms, but the current teaching of synonyms does not attach enough importance to the teaching of synonymous monosyllabic and disyllabic synonyms. As a result, students do not fully acquire the use of such synonyms, thus causing errors. We believe that the errors that occur in the process of students' acquisition of such synonyms have their own reasons, but they are essentially teachers' explanations. If teachers understand such words paradoxically or adopt inappropriate teaching methods, students will not learn to use them correctly. Therefore, we investigate the native Chinese teachers in Indonesia, mainly divided into four parts: the first part: introduction. This part mainly discusses the background and significance of this paper, research status, research methods, research scope and language sources. Part two: the questionnaire analysis of native Chinese teachers in Indonesia. This part is the main body of the paper, mainly divided into four small parts. The first survey mainly selects the synonym monosyllabic syllable verbs commonly used by teachers and students in Indonesia, and chooses 30 groups of synonym monosyllabic synonyms verbs from Boya Chinese by certain principles and methods. The second part is the investigation of teachers' cognition of these words, mainly from the aspects of semantics, grammar and pragmatics, to make statistics and analysis of teachers' cognitive status, and then to sum up their cognitive types. The third is a survey of the interpretation and teaching methods of such words by native Indonesian Chinese teachers. Mainly from the theoretical point of view of the defects and teachers' teaching methods can explain the differences between these synonyms and the use of these teaching methods; finally, a summary, This part mainly examines the goal of vocabulary teaching and whether the local Chinese teachers in Indonesia can achieve this teaching goal and find out the gap, thus providing the basis for the following teaching suggestions. The third part: teaching advice to synonym monosyllabic and disyllabic synonyms. This part mainly based on the survey results above, and on the basis of the knowledge of Chinese Noumenon, puts forward our teaching suggestions, including morpheme teaching method, semantic contrastive teaching method and contextual contrastive teaching method, as well as the construction of lexical network system. Part four: conclusion. This part summarizes the enlightenment of the investigation results to our teaching, the limitations of this paper and the suggestions for future research.
【學(xué)位授予單位】:廣西師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類(lèi)號(hào)】:H195.3
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 謝小麗;“無(wú)/不+M”類(lèi)雙音節(jié)詞的結(jié)構(gòu)類(lèi)型[J];廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年09期
2 葛新;;“上”“下”雙音節(jié)形式的意義及演變[J];漢字文化;2010年03期
3 李兵;李文欣;;鄂倫春語(yǔ)雙音節(jié)詞重音實(shí)驗(yàn)語(yǔ)音學(xué)報(bào)告[J];民族語(yǔ)文;2011年03期
4 劉敏;張勁松;李雅;陶建華;段日成;;斜率相關(guān)參數(shù)對(duì)雙音節(jié)陽(yáng)平詞的重音感知的影響[J];清華大學(xué)學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版);2013年06期
5 樊志紅;同義的單雙音節(jié)詞語(yǔ)的辨析[J];新疆教育學(xué)院學(xué)報(bào);1994年01期
6 戴慶廈;景頗語(yǔ)詞的雙音節(jié)化對(duì)語(yǔ)法的影響[J];民族語(yǔ)文;1997年05期
7 陳小瑩;;藏語(yǔ)拉薩話雙音節(jié)詞重音的實(shí)驗(yàn)研究[J];西藏民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2014年02期
8 高珊;;淺析網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中的“雙音節(jié)詞+中”結(jié)構(gòu)[J];青年文學(xué)家;2011年14期
9 王功平;印尼華裔留學(xué)生漢語(yǔ)普通話雙音節(jié)上上連讀調(diào)偏誤實(shí)驗(yàn)研究[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào);2004年04期
10 李振中;;試論《閱微草堂筆記》雙音節(jié)復(fù)音詞的類(lèi)別和特點(diǎn)[J];廣西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2012年04期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 烏日格喜樂(lè)圖;呼和;;鄂溫克語(yǔ)雙音節(jié)詞韻律模式研究[A];第十一屆全國(guó)人機(jī)語(yǔ)音通訊學(xué)術(shù)會(huì)議論文集(一)[C];2011年
2 王韞佳;初敏;賀琳;馮勇強(qiáng);;語(yǔ)句中雙音節(jié)韻律詞重音感知的初步研究[A];新世紀(jì)的現(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)——第五屆全國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2001年
3 孔江平;呂士楠;;漢語(yǔ)雙音節(jié)詞聲調(diào)組合模型研究[A];第五屆全國(guó)人機(jī)語(yǔ)音通訊學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];1998年
4 李兵;李文欣;;鄂倫春語(yǔ)白銀納方言雙音節(jié)詞重音的實(shí)驗(yàn)語(yǔ)音學(xué)分析[A];第九屆中國(guó)語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2010年
5 劉敏;張勁松;李雅;陶建華;段日成;;斜率相關(guān)參數(shù)對(duì)T2+T2詞重音感知的影響[A];第十二屆全國(guó)人機(jī)語(yǔ)音通訊學(xué)術(shù)會(huì)議(NCMMSC'2013)論文集[C];2013年
6 潘志剛;;論漢語(yǔ)詞匯的雙音節(jié)化?[A];江西省語(yǔ)言學(xué)會(huì)2011年年會(huì)論文集[C];2012年
7 漆玉平;王茂林;;緬甸中高級(jí)華裔留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)雙音節(jié)上聲調(diào)的偏誤分析[A];第七屆北京地區(qū)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究生論壇文集[C];2014年
8 史靜兒;;試論對(duì)比分析法對(duì)語(yǔ)際遷移的預(yù)測(cè)能力——以泰國(guó)學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)雙音節(jié)聲調(diào)協(xié)同發(fā)音為例[A];第五屆北京地區(qū)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇論文集[C];2012年
9 K.K.Luke;LeeWai-Sum;;A Phonetic Study of the Prosodic Properties of Bisyllabic Compounds in Hong Kong Cantonese[A];新世紀(jì)的現(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)——第五屆全國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2001年
10 莫超;張建軍;;從輕重音現(xiàn)象看河州方言與阿爾泰語(yǔ)的關(guān)系[A];西北語(yǔ)言與文化研究(第一輯)[C];2013年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前2條
1 沈錫倫;語(yǔ)言發(fā)展的內(nèi)部原因[N];語(yǔ)言文字周報(bào);2007年
2 孫桂平;容易忽視的朗讀問(wèn)題[N];語(yǔ)言文字周報(bào);2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 王麗娟;從名詞、動(dòng)詞看現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話雙音節(jié)的形態(tài)功能[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 陳潔;HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)高偏誤率四級(jí)雙音節(jié)詞研究[D];河北大學(xué);2015年
2 井惠毓;漢語(yǔ)復(fù)合詞內(nèi)部關(guān)系與復(fù)合詞習(xí)得論析[D];福建師范大學(xué);2015年
3 陸琴琴;泰國(guó)中學(xué)生漢語(yǔ)雙音節(jié)詞聲調(diào)習(xí)得實(shí)驗(yàn)研究[D];揚(yáng)州大學(xué);2015年
4 崔金葉;現(xiàn)代漢語(yǔ)同素近義單雙音節(jié)方位詞習(xí)得研究[D];南京師范大學(xué);2016年
5 胡笑微;雙音節(jié)詞語(yǔ)中上聲變調(diào)標(biāo)注形式的教學(xué)實(shí)驗(yàn)研究[D];安徽大學(xué);2016年
6 余音;《博雅漢語(yǔ)》雙音節(jié)同音詞的教學(xué)策略研究[D];廣西民族大學(xué);2016年
7 李樂(lè)樂(lè);日本留學(xué)生雙音節(jié)輕聲實(shí)驗(yàn)研究[D];山西大學(xué);2016年
8 李艷婷;蘇丹留學(xué)生的雙音節(jié)輕聲詞實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)及結(jié)果分析研究[D];西北師范大學(xué);2016年
9 譚力超;北京話雙音節(jié)中響音鼻化度及其他聲學(xué)特征的統(tǒng)計(jì)分析[D];天津師范大學(xué);2017年
10 辜秋郢;《漢法大詞典》“X化”雙音節(jié)條目詞類(lèi)標(biāo)注實(shí)證研究[D];四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2017年
,本文編號(hào):2051833
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2051833.html