漢語(yǔ)新生詞匯英譯的基本特征及其翻譯啟示
本文選題:對(duì)外漢語(yǔ) + 詞匯教學(xué)。 參考:《吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)》2013年10期
【摘要】:本文在分析了對(duì)外漢語(yǔ)教材中新生詞匯英譯問題的基礎(chǔ)上。綜合闡述了對(duì)外漢語(yǔ)教材中新生詞匯英譯的研究現(xiàn)狀和基本意義,剖析問題存在的原因,基于對(duì)外漢語(yǔ)教材對(duì)新生詞匯英譯的教學(xué)原則和方法提出了一系列策略。
[Abstract]:Based on the analysis of the English translation of freshmen's vocabulary in Chinese as a foreign language textbook, this paper analyzes the translation of freshmen's vocabulary into English. This paper comprehensively expounds the present situation and basic significance of the research on the English translation of freshmen's vocabulary in textbooks for Chinese as a foreign language (TCFL), analyzes the causes of the problems, and puts forward a series of strategies based on the teaching principles and methods of English-English translation of freshmen's vocabulary in TCSL.
【作者單位】: 安徽建筑大學(xué)外語(yǔ)系;
【分類號(hào)】:H315.9
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 張昆鵬;魏天嬋;;從文化翻譯理論看漢語(yǔ)文化負(fù)載詞匯的英譯策略[J];教學(xué)與管理;2012年15期
2 劉家華;;漢語(yǔ)經(jīng)貿(mào)新詞匯的詞源分析與英譯策略[J];科技信息;2012年30期
3 張冬貴;;漢語(yǔ)英譯在詞匯層面的冗余表現(xiàn)及成因[J];經(jīng)濟(jì)與社會(huì)發(fā)展;2012年09期
4 徐娜;;對(duì)外漢語(yǔ)教材中詞匯英譯的原則[J];科技信息;2012年33期
5 王菲;;文化觀下的中國(guó)時(shí)政漢語(yǔ)新詞匯英譯[J];湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2010年08期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 王紹舫;;認(rèn)知圖示對(duì)旅游景點(diǎn)解說詞漢英翻譯作用研究——以遼寧文化遺產(chǎn)景點(diǎn)解說為例[J];重慶與世界(學(xué)術(shù)版);2013年08期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 裘\~;漢語(yǔ)時(shí)政新詞的英譯[D];青島科技大學(xué);2012年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前7條
1 趙剛;漢語(yǔ)中的冗余信息及其翻譯[J];國(guó)外外語(yǔ)教學(xué);2004年04期
2 李艷蕊;;漢英翻譯的過度冗余及其成因[J];湖州師范學(xué)院學(xué)報(bào);2005年06期
3 王金波,王燕;從信息論的角度看漢英翻譯的冗余現(xiàn)象[J];中國(guó)科技翻譯;2002年04期
4 唐建軍;冗余現(xiàn)象與外語(yǔ)教學(xué)[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2001年02期
5 郭建中;翻譯中的文化因素:異化與歸化[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));1998年02期
6 盧偉;對(duì)外漢語(yǔ)教材中課文詞語(yǔ)漢譯英的原則和方法[J];廈門大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1995年02期
7 趙金銘;論對(duì)外漢語(yǔ)教材評(píng)估[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;1998年03期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 張紅;漢語(yǔ)經(jīng)貿(mào)新詞語(yǔ)與翻譯[D];對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2000年
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 錢倚云;;談?wù)剬?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的三個(gè)環(huán)節(jié)[J];上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1984年03期
2 唐淑宏;;對(duì)外漢語(yǔ)量詞教學(xué)的偏誤分析[J];沈陽(yáng)師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年02期
3 ;德語(yǔ)地區(qū)第十一屆現(xiàn)代漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)召開[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);2001年02期
4 湯志祥;;一套具有鮮明特色的好教材——胡裕樹主編的對(duì)外漢語(yǔ)教材《今日漢語(yǔ)》評(píng)介[J];深圳大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);1987年03期
5 叢巖;;漢英語(yǔ)言對(duì)外推廣歷史借鑒[J];時(shí)代文學(xué)(下半月);2008年04期
6 者林;羅晨;;對(duì)外漢語(yǔ)詞匯復(fù)習(xí)課的任務(wù)型教學(xué)模式[J];出國(guó)與就業(yè)(就業(yè)版);2010年08期
7 鄧時(shí)忠;論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化因素的導(dǎo)入[J];西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版);1992年06期
8 徐甲申;;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的日漢翻譯課[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);1993年06期
9 陳新宇;淺談?dòng)⒄Z(yǔ)的詞匯教學(xué)[J];勝利油田職工大學(xué)學(xué)報(bào);1997年03期
10 楊林云;大學(xué)英語(yǔ)精讀詞匯教學(xué)調(diào)查與分析[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);1999年07期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 肇彤;楊麗華;;淺談大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)[A];科技創(chuàng)新與產(chǎn)業(yè)發(fā)展(B卷)——第七屆沈陽(yáng)科學(xué)學(xué)術(shù)年會(huì)暨渾南高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展論壇文集[C];2010年
2 王盈;;詞匯教學(xué)中的一個(gè)基礎(chǔ)兩個(gè)重點(diǎn)[A];外語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)研究——黑龍江省外國(guó)語(yǔ)學(xué)會(huì)第十一次學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];1997年
3 林海英;;大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)可選策略初探[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
4 黃斌;李華;;初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)的藝術(shù)[A];江蘇省教育學(xué)會(huì)2006年年會(huì)論文集(英語(yǔ)專輯)[C];2006年
5 郄利芹;;大學(xué)英語(yǔ)精讀課教學(xué)中的詞匯處理[A];語(yǔ)言與文化研究(第六輯)[C];2010年
6 高璞;姚志剛;趙靖舟;武富禮;王鳳琴;;石油地質(zhì)英語(yǔ)詞匯教學(xué)方法探析[A];中國(guó)高等地質(zhì)教育歷史經(jīng)驗(yàn)與科學(xué)發(fā)展研討會(huì)論文集[C];2009年
7 杜再玲;;加強(qiáng)英語(yǔ)詞匯教學(xué) 掌握語(yǔ)言應(yīng)用技巧[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年
8 夏玉紅;;大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)新法嘗試[A];外語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)研究——黑龍江省外國(guó)語(yǔ)學(xué)會(huì)第十一次學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];1997年
9 朱利亞;;詞匯教學(xué)寓于語(yǔ)境之聯(lián)想[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年
10 周宏俊;;基于詞塊的高中英語(yǔ)教學(xué)探索[A];江蘇省教育學(xué)會(huì)2006年年會(huì)論文集(英語(yǔ)專輯)[C];2006年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 趙晨;推動(dòng)漢語(yǔ)發(fā)展:由民間走向政府[N];中國(guó)圖書商報(bào);2005年
2 本報(bào)記者 韓曉東;全球“漢語(yǔ)熱”凸顯對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)人才匱乏[N];中華讀書報(bào);2005年
3 嚴(yán)美華;贊同利用奧運(yùn)促進(jìn)漢語(yǔ)推廣[N];光明日?qǐng)?bào);2003年
4 本報(bào)記者 伊志友;“漢語(yǔ)橋”架起交流的橋梁[N];中國(guó)文化報(bào);2003年
5 張家港市塘橋中心小學(xué) 馬春圓;低年級(jí)如何有效進(jìn)行詞匯教學(xué)[N];學(xué)知報(bào);2011年
6 河南省延津縣第一高級(jí)中學(xué) 王嶸;高中英語(yǔ)的詞匯教學(xué)[N];學(xué)知報(bào);2011年
7 宜興市張渚高級(jí)中學(xué) 朱衛(wèi)琴;激活詞匯教學(xué) 激發(fā)學(xué)習(xí)潛能[N];江蘇教育報(bào);2011年
8 江蘇省徐州市豐縣順河中學(xué) 劉向華;創(chuàng)設(shè)語(yǔ)境,提高詞匯教學(xué)的有效性[N];學(xué)知報(bào);2011年
9 張湘玫;如何進(jìn)行英語(yǔ)詞匯教學(xué)[N];伊犁日?qǐng)?bào)(漢);2007年
10 羅國(guó)菲;淺談小學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)[N];黔西南日?qǐng)?bào);2008年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 匡芳濤;英語(yǔ)專業(yè)詞匯教學(xué)研究[D];西南大學(xué);2010年
2 王瑞;母語(yǔ)為英語(yǔ)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯心理表征發(fā)展過程與造詞偏誤的心理機(jī)制研究[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2009年
3 孟素;漢英成語(yǔ)對(duì)比及其跨文化對(duì)話之探討[D];華中師范大學(xué);2008年
4 陳榮;英語(yǔ)詞匯教學(xué)的認(rèn)知語(yǔ)境研究[D];西南大學(xué);2011年
5 奧其爾(Gongor Eldev-Ochir);蒙漢語(yǔ)顏色詞之國(guó)俗語(yǔ)義對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
6 張春新;《漢俄教學(xué)字典》:理論構(gòu)建與編纂實(shí)踐總結(jié)[D];黑龍江大學(xué);2004年
7 韓仲謙;心理詞匯的語(yǔ)用研究及其對(duì)二語(yǔ)詞匯教學(xué)的意義[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
8 陳萬會(huì);中國(guó)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)詞匯習(xí)得認(rèn)知心理研究[D];華東師范大學(xué);2006年
9 張永奮;漢意委婉語(yǔ)對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2010年
10 陶麗;英語(yǔ)介詞through多義的認(rèn)知語(yǔ)義研究[D];蘇州大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 黨育科;語(yǔ)義學(xué)及詞匯教學(xué)[D];西安電子科技大學(xué);2001年
2 張子宇;中學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)研究[D];西南師范大學(xué);2004年
3 劉雪飛;高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)的有效方法[D];遼寧師范大學(xué);2002年
4 袁清;從“注意-記憶”理論看詞的形態(tài)理?yè)?jù)對(duì)詞匯教學(xué)效果的實(shí)證研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2011年
5 金美英;韓中跨文化同形異義詞的比較研究[D];上海師范大學(xué);2009年
6 劉曉麗;任務(wù)型教學(xué)在初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2008年
7 孫紅梅;原型范疇理論在英語(yǔ)專業(yè)詞匯教學(xué)應(yīng)用的個(gè)案研究[D];吉林大學(xué);2010年
8 姚國(guó)萍;上海市高中英語(yǔ)詞匯教與學(xué)情況調(diào)查、分析及教學(xué)建議[D];華東師范大學(xué);2004年
9 趙萍;遷移理論在高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[D];山東師范大學(xué);2009年
10 劉建偉;英漢中介語(yǔ)詞匯語(yǔ)義特征與詞匯教學(xué)研究[D];東北林業(yè)大學(xué);2010年
,本文編號(hào):2017247
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2017247.html