天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 教育論文 > 對(duì)外漢語論文 >

對(duì)外漢語教學(xué)中同素逆序詞教學(xué)研究

發(fā)布時(shí)間:2018-04-30 00:23

  本文選題:對(duì)外漢語教學(xué) + 同素逆序詞; 參考:《南京大學(xué)》2013年碩士論文


【摘要】:同素逆序詞是漢語詞匯中的一種特殊語言現(xiàn)象,指的是兩個(gè)語素通過順序顛倒的方法組成兩個(gè)不同且又有聯(lián)系的雙音節(jié)合成詞。同素逆序詞既涉及語素義的問題,又涉及詞語的結(jié)構(gòu)問題,因而在教學(xué)過程中有一定的難度。許多學(xué)習(xí)漢語的外國學(xué)生由于受到母語的影響往往也會(huì)忽視這類詞語的特殊性。 論文先從同素逆序詞研究現(xiàn)狀著手,對(duì)同素逆序詞在本體及對(duì)外漢語教學(xué)領(lǐng)域的相關(guān)研究成果進(jìn)行概述。其次,從對(duì)外漢語教學(xué)的角度對(duì)同素逆序詞進(jìn)行界定,并且借助《漢語水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》、北京語言大學(xué)“HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫”、兩部典型對(duì)外漢語教材《拾級(jí)漢語綜合課本》及《發(fā)展?jié)h語綜合課本》為參考來擬定適合對(duì)外漢語教學(xué)用的同素逆序詞表。進(jìn)而,為更好地了解外國學(xué)生掌握此類詞的情況,本研究制作了相應(yīng)調(diào)查問卷對(duì)學(xué)生的掌握情況進(jìn)行調(diào)查分析。最后,筆者依據(jù)相關(guān)教學(xué)原則嘗試對(duì)教學(xué)現(xiàn)狀提出一些教學(xué)建議,如在實(shí)際課堂教學(xué)中加強(qiáng)學(xué)生語素意識(shí)及語素序意識(shí)的培養(yǎng),通過對(duì)詞進(jìn)行結(jié)構(gòu)分析以掌握詞義,讓學(xué)生對(duì)語言單位的組合順序影響語義的規(guī)律產(chǎn)生深刻印象,以及通過分析比較等方法歸納相應(yīng)詞語的語義及語法特點(diǎn)等,以便學(xué)生能夠分階段系統(tǒng)性掌握詞語知識(shí),最終實(shí)現(xiàn)事半功倍的教學(xué)效果。 全文共分為四章。第一章為緒論,主要闡述了選題的依據(jù)、研究意義、研究現(xiàn)狀及介紹了相關(guān)研究工作。第二章為同素逆序詞的研究分析。本章從對(duì)外漢語教學(xué)的角度出發(fā),首先對(duì)同素逆序詞的概念進(jìn)行界定。其次,根據(jù)相關(guān)劃定原則及標(biāo)準(zhǔn),統(tǒng)計(jì)后得出適合對(duì)外漢語教學(xué)用的同素逆序詞表。第三章為留學(xué)生對(duì)同素逆序詞掌握情況的調(diào)查分析。本章首先交代了調(diào)查的目的、對(duì)象及過程。其次,依據(jù)選詞原則,進(jìn)行調(diào)查問卷設(shè)計(jì)。為更好地了解偏誤產(chǎn)生的原因,本節(jié)特增加入個(gè)人訪談內(nèi)容以補(bǔ)充調(diào)查問卷的不足。再次,綜合利用高級(jí)班留學(xué)生的調(diào)查問卷統(tǒng)計(jì)結(jié)果及個(gè)人訪談內(nèi)容進(jìn)行錯(cuò)誤原因的詳盡分析。最后,針對(duì)問卷中存在的普遍性錯(cuò)誤,進(jìn)行偏誤分析。第四章為同素逆序詞教學(xué)原則及建議。本章第一部分中,筆者在對(duì)外漢語詞匯教學(xué)原則的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步歸納出具有針對(duì)性的同素逆序詞教學(xué)原則,第二部分即在相關(guān)原則的指導(dǎo)下,提出相應(yīng)同素逆序詞的教學(xué)建議。 本文對(duì)同素逆序詞的教學(xué)實(shí)踐提出針對(duì)性的教學(xué)策略,以有效幫助留學(xué)生準(zhǔn)確地掌握同素逆序詞的詞義、用法及辨析。筆者希望提出的教學(xué)建議能夠?qū)ν啬嫘蛟~的教學(xué)有一定的參考價(jià)值并有助于提高教學(xué)質(zhì)量及教學(xué)效率
[Abstract]:Converse word with morpheme is a special linguistic phenomenon in Chinese vocabulary, which means that two morphemes are composed of two disyllabic compound words by reverse order method. The inverse word of the same morpheme involves not only the problem of morpheme meaning but also the structure of the word, so it is difficult in the teaching process. Many foreign students who learn Chinese also ignore the particularity of these words because of the influence of their mother tongue. This paper begins with the current situation of the research on the inverse word of the same element and summarizes the related research results in the field of Noumenon and teaching Chinese as a foreign language. Secondly, from the point of view of teaching Chinese as a foreign language, we define the inverse word of the same element, and with the help of the outline of Chinese level Vocabulary and Chinese characters, the HSK dynamic composition Corpus of Beijing language and language University. Two typical textbooks of Chinese as a foreign language < Chinese comprehensive textbook of level 10 > and "comprehensive textbook of developing Chinese language" are used as references to draw up a list of words with the same morpheme in reverse order suitable for teaching Chinese as a foreign language. Furthermore, in order to better understand the foreign students' mastery of such words, a questionnaire is made to investigate and analyze the students' mastery. Finally, according to the relevant teaching principles, the author tries to put forward some teaching suggestions, such as strengthening the cultivation of students' awareness of morpheme and morpheme order in actual classroom teaching, and analyzing the structure of words to grasp the meaning of words. So that students can be impressed by the law that the combination order of language units affects the semantics, and the semantic and grammatical characteristics of the corresponding words can be summed up by means of analysis and comparison, so that students can systematically master the knowledge of words in stages. Finally, the teaching effect can be achieved with half the effort. The full text is divided into four chapters. The first chapter is the introduction, which mainly describes the basis of the topic, research significance, research status and related research work. The second chapter is the research and analysis of the inverse word of the same morpheme. From the perspective of teaching Chinese as a foreign language, this chapter first defines the concept of converse word. Secondly, according to the relevant principles and standards, the author obtains the homonym reverse word list suitable for teaching Chinese as a foreign language. The third chapter is the investigation and analysis of the foreign students' understanding of the same morpheme reverse word. This chapter first describes the purpose, object and process of the investigation. Secondly, according to the principle of word selection, the questionnaire design. In order to better understand the causes of errors, this section adds personal interviews to supplement the deficiencies of the questionnaire. Thirdly, the author makes a detailed analysis of the error reasons by using the statistical results of questionnaires and personal interviews. Finally, the error analysis is carried out in view of the common errors in the questionnaire. The fourth chapter is the teaching principle and suggestion of the same morpheme inverse word. In the first part of this chapter, on the basis of the teaching principles of vocabulary teaching in TCFL, the author further sums up the teaching principles of homonym reverse word. The second part is under the guidance of relevant principles. Some teaching suggestions are put forward. This paper puts forward some teaching strategies to help foreign students to grasp the meaning, usage and discrimination of the word of the inverse order of the same element in order to help the foreign students to grasp the meaning, usage and analysis of the word accurately in the teaching practice of the word in reverse order of the same element. The author hopes that the teaching suggestions can be of certain reference value to the teaching of the same morpheme inverse word, and help to improve the teaching quality and teaching efficiency.
【學(xué)位授予單位】:南京大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H195.3

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 漢交;;中國召開中高級(jí)階段對(duì)外漢語教學(xué)討論會(huì)[J];世界漢語教學(xué);1990年04期

2 漢綜;;中國對(duì)外漢語教學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長呂必松教授赴菲律賓講學(xué)[J];世界漢語教學(xué);1992年01期

3 ;第四屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)記要[J];語言教學(xué)與研究;1993年04期

4 魯俐;關(guān)于完善對(duì)外漢語教學(xué)兼聘制教師管理機(jī)制的幾點(diǎn)思考[J];清華大學(xué)教育研究;2000年02期

5 金幼華;淺談對(duì)外漢語教學(xué)的“因材施教”[J];杭州師范學(xué)院學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版);2002年02期

6 丁啟陣;論漢語方言與對(duì)外漢語教學(xué)的關(guān)系[J];語言教學(xué)與研究;2003年06期

7 ;華東師范大學(xué)終身教授潘文國[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語教學(xué)與研究版);2006年02期

8 ;商務(wù)印書館最新推出商務(wù)館對(duì)外漢語教學(xué)專題研究書系(22冊(cè))[J];民族語文;2006年05期

9 范媛媛;;由結(jié)構(gòu)主義看對(duì)外漢語教學(xué)[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2006年11期

10 王晶;;《漢語拼音方案》在對(duì)外漢語教學(xué)中容易形成的若干誤區(qū)[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2007年01期

相關(guān)會(huì)議論文 前10條

1 劉濤;;漢語拼音在對(duì)外漢語教學(xué)中的應(yīng)用研究[A];語文現(xiàn)代化論叢(第七輯)[C];2006年

2 陸慶和;;對(duì)外漢語教學(xué)中的得體性問題[A];得體修辭學(xué)研究[C];1999年

3 趙延軍;;對(duì)外漢語教學(xué)與詞語辨析[A];語言學(xué)論文選集[C];2001年

4 金敏;;短期對(duì)外漢語教學(xué)探討[A];語言學(xué)新思維[C];2004年

5 江海漫;;論對(duì)外漢語教學(xué)中對(duì)偶辭格切入的可行性——讀王希杰《修辭學(xué)通論》有感[A];走向科學(xué)大道的修辭學(xué)[C];2010年

6 趙峰;;隱含義與對(duì)外漢語詞匯教學(xué)[A];福建省“對(duì)外漢語教材建設(shè)問題”學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2003年

7 金美;;對(duì)外漢語教學(xué)中三種教學(xué)模式的設(shè)計(jì)[A];福建省“對(duì)外漢語教材建設(shè)問題”學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2003年

8 黃錦章;;從“把”的用法看對(duì)外漢語教學(xué)中的語法問題[A];第二屆全國教育教材語言專題學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2008年

9 陸儉明;;增強(qiáng)學(xué)科意識(shí),發(fā)展對(duì)外漢語教學(xué)[A];第三屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年

10 王希杰;鐘玖英;;語言教學(xué)和對(duì)外漢語教學(xué)對(duì)話[A];語言學(xué)新思維[C];2004年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條

1 施光亨;對(duì)外漢語教學(xué)的由來[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2002年

2 張普;現(xiàn)代遠(yuǎn)程對(duì)外漢語教學(xué)[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2002年

3 本報(bào)記者 王萍;對(duì)外漢語教學(xué)圖書出版縱覽[N];中國圖書商報(bào);2002年

4 吳文;對(duì)外漢語專業(yè)人才需求升溫[N];中國教育報(bào);2007年

5 記者 蘇軍;對(duì)外漢語教學(xué)存在師資缺口[N];文匯報(bào);2009年

6 吳雙;對(duì)外漢語教學(xué)重塑中國“軟實(shí)力”[N];中國國門時(shí)報(bào);2006年

7 張若瑩;更新與提高[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2000年

8 凌德祥;對(duì)外漢語教學(xué)的學(xué)科體系[N];語言文字周報(bào);2005年

9 實(shí)習(xí)生 蘇瑞霞;“漢語熱”凸顯對(duì)外漢語人才緊缺[N];北京人才市場(chǎng)報(bào);2006年

10 本報(bào)記者 李靜;對(duì)外漢語教學(xué)的喜與憂[N];中國文化報(bào);2002年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 唐智芳;文化視域下的對(duì)外漢語教學(xué)研究[D];湖南師范大學(xué);2012年

2 甘瑞瑗;國別化“對(duì)外漢語教學(xué)用詞表”制定的研究:以韓國為例[D];北京語言大學(xué);2005年

3 王駿;字本位與認(rèn)知法的對(duì)外漢語教學(xué)[D];華東師范大學(xué);2006年

4 吳平;文化模式與對(duì)外漢語詞語教學(xué)[D];中央民族大學(xué);2006年

5 孟素;漢英成語對(duì)比及其跨文化對(duì)話之探討[D];華中師范大學(xué);2008年

6 陶健敏;漢英語作為第二語言的教學(xué)法體系對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2007年

7 奧其爾(Gongor Eldev-Ochir);蒙漢語顏色詞之國俗語義對(duì)比研究[D];上海外國語大學(xué);2007年

8 孫Y冒,

本文編號(hào):1822234


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1822234.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c6138***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com