對外漢語高級階段意外類篇章銜接詞
本文選題:意外類篇章銜接詞 + 銜接類型。 參考:《開封教育學(xué)院學(xué)報》2014年04期
【摘要】:對外漢語篇章教學(xué)是目前對外漢語界一個熱門的研究課題。在對外漢語教學(xué)中出現(xiàn)的篇章銜接詞對于高級階段留學(xué)生習(xí)得漢語篇章顯得尤為重要,而且留學(xué)生在習(xí)得篇章銜接詞時往往出現(xiàn)偏誤,因此筆者以對外漢語高級階段表意外類的篇章銜接詞為研究對象,詳細考察研究漢語意外類篇章銜接詞的銜接類型、分布、共現(xiàn),希望能對留學(xué)生習(xí)得漢語意外類篇章銜接詞起到理論指導(dǎo)的作用。
[Abstract]:Text teaching of Chinese as a foreign language (TCFL) is a hot topic in the field of TCFL. The text cohesion words in the teaching of Chinese as a foreign language are particularly important for the foreign students at the advanced stage to acquire the Chinese text, and there are often errors in the acquisition of the cohesion words by the foreign students. Therefore, the author makes a detailed study of the cohesion types, distribution and co-occurrence of unexpected text cohesion words in the advanced stage of TCFL. It is hoped that it will play a theoretical role in the acquisition of Chinese unexpected cohesive words.
【作者單位】: 海南師范大學(xué)國際文化交流學(xué)院;上海師范大學(xué)對外漢語學(xué)院;
【基金】:海南師范大學(xué)青年教師科研啟動項目(項目編號:QN1331)
【分類號】:H195
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王蕊;“對于、關(guān)于、至于”的話題標記功能和篇章銜接功能[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報;2004年03期
2 孫曉華;;近年來留學(xué)生篇章銜接偏誤研究綜述[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2008年02期
3 原蘇榮;陸建非;;漢英副詞性關(guān)聯(lián)詞語篇章銜接功能比較[J];上海師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年02期
4 孫海霞;;“把”字句在篇章中的使用情況考察[J];紹興文理學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科版);2006年03期
5 朱光;;中西思維模式與英漢篇章銜接對比[J];科技風;2010年22期
6 陳晨;英語國家學(xué)生中高級漢語篇章銜接考察[J];漢語學(xué)習(xí);2005年01期
7 華宗德;配價省略──篇章銜接的隱形手段[J];外語教學(xué);1995年01期
8 周靜;“甚至”的篇章銜接功能和語法化歷程[J];暨南學(xué)報(人文科學(xué)與社會科學(xué)版);2004年05期
9 朱巖;“與否”及其篇章銜接功能[J];信陽師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2003年06期
10 龍日金,彭宣維;《篇章中的詞匯模型》評介[J];當代語言學(xué);1997年03期
相關(guān)會議論文 前2條
1 郭富強;;漢英篇章連接手段的辯證思考[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
2 梅淑娥;;“至于”的篇章銜接功能[A];江西省語言學(xué)會2007年年會論文集[C];2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前4條
1 金寶榮;漢語指示語及其篇章銜接功能研究[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
2 唐善生;話語指及其篇章功能研究[D];華東師范大學(xué);2005年
3 郭富強;意合形合的漢英對比研究[D];華東師范大學(xué);2006年
4 曹沸;漢語中介語因果篇章連接標記習(xí)得研究[D];浙江大學(xué);2013年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 吳思;西漢篇章銜接手段對比及翻譯[D];上海外國語大學(xué);2014年
2 林雪音;泰國漢語學(xué)習(xí)者篇章銜接偏誤分析[D];上海師范大學(xué);2013年
3 肖艷;中高級階段越南學(xué)生漢語常用篇章銜接手段偏誤分析[D];廣西民族大學(xué);2010年
4 張述娟;漢語篇章中主要的銜接方式及留學(xué)生偏誤考察[D];暨南大學(xué);2003年
5 林加;基于中介語語料庫的英語國家留學(xué)生漢語篇章銜接偏誤研究[D];浙江大學(xué);2011年
6 玉斯英·玉素甫;漢維語篇章銜接方式的對比研究[D];新疆師范大學(xué);2012年
7 劉寶;中高級階段泰國學(xué)生漢語敘述體篇章銜接手段偏誤分析[D];廣西民族大學(xué);2012年
8 曾曉進;固定結(jié)構(gòu)“不一定”的立體研究[D];湖南師范大學(xué);2005年
9 蘇靜;“把”字句的認知研究[D];四川師范大學(xué);2008年
10 劉怡冰;中級印尼留學(xué)生篇章銜接偏誤分析及寫作課篇章教學(xué)[D];暨南大學(xué);2006年
,本文編號:1816906
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1816906.html