《博雅漢語初級起步篇》生詞英語注解問題分析及對東南亞留學(xué)生初級詞匯教學(xué)的影響
本文選題:《博雅漢語》 切入點:生詞英語注解 出處:《云南師范大學(xué)》2017年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:對外漢語教學(xué)中,詞匯教學(xué)是教學(xué)的第一步,也是教學(xué)中的重要環(huán)節(jié)。筆者在云南師范大學(xué)的學(xué)習(xí)和教學(xué)實踐中,了解到云南師范大學(xué)在對外漢語教學(xué)中選用的教材的生詞部分都是用英語來注解的。然而云南師范大學(xué)的教學(xué)對象是一群特殊的群體,這群學(xué)生主要來源于和中國周邊相接壤的國家,故我們稱為東南亞國家的學(xué)生。這群學(xué)生的母語并非都是英語,母語也是第二語言,選用生詞用英語作為注解的教材,對于東南亞的留學(xué)生群體來說,生詞英語注解相當(dāng)于在漢語學(xué)習(xí)中導(dǎo)入的一種新的語言,這使得學(xué)生的學(xué)習(xí)更加復(fù)雜。更為重要的是教材中生詞部分英語注解存在很多問題,有些注解甚至都是錯誤的。此類問題對于云南師范大學(xué)對外漢語教學(xué)中的詞匯教學(xué)效果的成敗有著深刻影響。依據(jù)問卷調(diào)查的對象,本論文選取了一本云南師范大學(xué)慣用的漢語教材《博雅漢語初級起步篇》,以這本教材為例,通過問卷的形式分析得出這些問題對東南亞留學(xué)生初級詞匯教學(xué)的影響,并闡述了教材生詞英語注解存在的問題及分析出現(xiàn)問題的原因,針對這些問題,筆者從教材生詞注解的編譯者、教師在教學(xué)中、學(xué)生在學(xué)習(xí)中,提出了有建設(shè)意義的建議與方法,希望對漢語生詞教學(xué)提供一定的幫助。
[Abstract]:In teaching Chinese as a foreign language, vocabulary teaching is the first step in teaching and an important link in teaching. It is understood that the new words used in the teaching materials of Yunnan normal University in teaching Chinese as a foreign language are annotated in English. However, the teaching objects of Yunnan normal University are a group of special groups. This group of students mainly come from countries bordering China, so we call them students from Southeast Asian countries. This group of students do not all have English as their mother tongue, but their mother tongue is also a second language. For the overseas students in Southeast Asia, the English annotation of new words is equivalent to a new language introduced in Chinese learning, which makes students' learning more complicated. What is more important is that there are many problems in the English annotation of some new words in the textbooks. Some annotations are even wrong. Such questions have a profound impact on the success or failure of vocabulary teaching in teaching Chinese as a foreign language in Yunnan normal University. This paper selects a Chinese textbook "Boya Chinese Primary start", which is commonly used in Yunnan normal University, and takes this textbook as an example to find out the influence of these problems on the primary vocabulary teaching of Southeast Asian students through the form of questionnaire. This paper also expounds the problems existing in the English annotation of new words in textbooks and analyzes the causes of the problems. In view of these problems, the author begins with the compilers of new words in textbooks, the teachers in teaching and the students in learning. This paper puts forward some constructive suggestions and methods, hoping to provide some help to the teaching of Chinese new words.
【學(xué)位授予單位】:云南師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H195.3
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 秦雯;;淺論醫(yī)學(xué)留學(xué)生學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)漢語的重要性[J];讀與寫(教育教學(xué)刊);2009年12期
2 鄧浩 ,鄭婕;漢語與漢民族的思維——漢語文化研究之二[J];新疆教育學(xué)院學(xué)報;1990年Z1期
3 李光華;漢語走向世界的展望[J];中外文化交流;1993年06期
4 林漢文;漢語的魅力[J];海內(nèi)與海外;2000年10期
5 張會靜;論漢譯英中漢語文化因素的正確理解與表達[J];煙臺教育學(xué)院學(xué)報;2003年01期
6 劉高輝;漢語文化與少數(shù)民族漢語教學(xué)[J];新疆廣播電視大學(xué)學(xué)報;2003年03期
7 鄭春燕;漢語的“神”“鬼”文化積淀[J];金華職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2005年03期
8 本刊編輯部;;科學(xué)思想與漢語文化的結(jié)晶[J];科技術(shù)語研究;2006年01期
9 曹春梅;;論古代西域漢語文化[J];社科縱橫;2006年04期
10 宋曉霞;;論漢語的經(jīng)濟性[J];湖北經(jīng)濟學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2006年02期
相關(guān)會議論文 前4條
1 陸剛;;漢語連珠四字結(jié)構(gòu)與英語避虛就實的特點[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
2 趙明;;論漢語國際傳播視域下漢語教學(xué)中的文化沖突問題[A];第五屆北京地區(qū)對外漢語教學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇論文集[C];2012年
3 解海江;章黎平;;漢語文化詞典的設(shè)計與編纂[A];2004年辭書與數(shù)字化研討會論文集[C];2004年
4 司繼濤;;穿越文化,透視中英方位觀之差異[A];第三屆廣西青年學(xué)術(shù)年會論文集(社會科學(xué)篇)[C];2004年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 謝迪南;為恢復(fù)漢語的優(yōu)雅而吶喊[N];中國圖書商報;2007年
2 本報評論員;讓漢語更快地走向世界[N];人民日報;2005年
3 本報記者 謝迪南;漢語危機?[N];中國圖書商報;2005年
4 周年洋;恢復(fù)漢語的自豪感[N];財經(jīng)時報;2007年
5 惠銘生;從漢語成為“看客”想到希拉克的憤然離席[N];中國經(jīng)濟時報;2006年
6 本報記者 謝穎;為漢語張開文化之翼[N];人民政協(xié)報;2011年
7 深圳大學(xué)文學(xué)院教授 王曉華;以平等理念推動漢語的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型[N];北京日報;2013年
8 本報記者 俞瑾;誰動了我們的漢語[N];成都日報;2005年
9 五柳客;漢語還有多少美麗?[N];中國文化報;2005年
10 朱競;漢語的魅力[N];吉林日報;2005年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 肖順良;美國漢語傳播研究[D];中央民族大學(xué);2016年
2 吳海燕;商務(wù)漢語詞匯研究[D];中央民族大學(xué);2012年
3 劉艷;期望價值、學(xué)習(xí)目地和學(xué)習(xí)行為:漢語作為第二語言學(xué)習(xí)動機研究[D];南京大學(xué);2012年
4 岳輝;朝鮮時代漢語官話教科書研究[D];吉林大學(xué);2008年
5 阮氏麗娟;漢語方位詞及其類型學(xué)特征[D];華東師范大學(xué);2011年
6 丁米;泰國大學(xué)漢語課程教學(xué)改革研究[D];華東師范大學(xué);2011年
7 劉毓民;漢語國際教育[D];華東師范大學(xué);2012年
8 徐先蓬;漢語的熵及其在語言本體研究中的應(yīng)用[D];山東大學(xué);2013年
9 范愛賢;漢語言隱喻特質(zhì)[D];山東大學(xué);2005年
10 蘭巧玲;俄漢語是非問句對比研究[D];黑龍江大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 李冊梅;《博雅漢語初級起步篇》生詞英語注解問題分析及對東南亞留學(xué)生初級詞匯教學(xué)的影響[D];云南師范大學(xué);2017年
2 朱易;詞匯游戲在初中英語詞匯教學(xué)中的運用[D];上海師范大學(xué);2017年
3 王怡凡;基于注意假設(shè)的非英語專業(yè)大學(xué)生英語詞匯磨蝕的原因研究[D];河南工業(yè)大學(xué);2017年
4 容淑貞;框架語義學(xué)指導(dǎo)下高中英語詞匯文化涵義教學(xué)的實驗研究[D];五邑大學(xué);2017年
5 劉夢霞;初中英語課堂教學(xué)中自然拼讀法的研究[D];華中師范大學(xué);2017年
6 王麗;非英語專業(yè)大學(xué)生英語閱讀習(xí)慣的調(diào)查研究[D];華中師范大學(xué);2017年
7 馬思林;關(guān)于小學(xué)《牛津英語》(上海版)教材詞匯的詞頻角度分析[D];上海師范大學(xué);2017年
8 余曉燕;初高中英語銜接教育教學(xué)實證研究[D];華中師范大學(xué);2017年
9 諶圣杰;人文教育在高中英語教學(xué)中的現(xiàn)狀研究[D];華中師范大學(xué);2017年
10 陳曉梅;基于語境理論的高中英語詞匯教學(xué)法初探[D];云南師范大學(xué);2017年
,本文編號:1648695
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1648695.html