對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象研究
本文選題:語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換 切入點(diǎn):對(duì)外漢語(yǔ) 出處:《四川師范大學(xué)》2012年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:隨著我國(guó)國(guó)力和國(guó)際地位的不斷提高,來(lái)華學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)與日俱增。如何引導(dǎo)留學(xué)生盡快進(jìn)入學(xué)習(xí)狀態(tài)并準(zhǔn)確地掌握基礎(chǔ)漢語(yǔ),已成為對(duì)外漢語(yǔ)教師的重要任務(wù)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師在漢語(yǔ)和其他語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換還是極其普遍的現(xiàn)象。學(xué)習(xí)者在兩種或多種語(yǔ)言之間轉(zhuǎn)換是在學(xué)習(xí)一種新語(yǔ)言,在學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目的語(yǔ)言時(shí),學(xué)生也會(huì)經(jīng)常在母語(yǔ)和新語(yǔ)言之間進(jìn)行的有意識(shí)的,快速的,熟練的語(yǔ)言轉(zhuǎn)化和互用。 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,尤其是在對(duì)初級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的教學(xué)中,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象更是屢見(jiàn)不鮮,本文主要為了分析對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課堂中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,證明教師在課堂中適時(shí)適量的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可以幫助學(xué)生更有效的接受新知識(shí),可以保持課堂的通暢性、娛樂(lè)性以及可以起到強(qiáng)調(diào)作用,突出重點(diǎn)和難點(diǎn),達(dá)到提高教學(xué)質(zhì)量的目的。學(xué)生和教師,學(xué)生和學(xué)生之間的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象可以幫助活躍課堂氣氛,加強(qiáng)課堂親和力及凝聚力,從而達(dá)到共同提高學(xué)習(xí)效率的目的。
[Abstract]:As China's national strength and international status constantly improve, to the number of people learning Chinese. How to guide the students to grow with each passing day as soon as possible into the learning state and accurate grasp of basic Chinese, has become an important task of foreign language teachers. In foreign language teaching, teachers in the conversion between Chinese and other languages are extremely common phenomenon. In two or more language conversion in learning a new language, the purpose of learning language in learners, students will often in between the native language and language awareness, rapid, skilled language conversion and interoperability.
In foreign language teaching, especially in the study of primary Chinese teaching, teachers'code-switching is mainly for the analysis of It is often seen., classroom teaching in foreign Chinese codeswitching, that teachers in the classroom timely and appropriate code switching can be more effective to help students to accept new knowledge can be maintained the patency of the classroom, entertaining and can serve to emphasize the role, focus and difficulty, achieve the purpose of improving teaching quality. Teachers and students, the phenomenon of code switching between students and students can help the active classroom atmosphere, enhance classroom affinity and cohesion, so as to jointly improve the learning efficiency.
【學(xué)位授予單位】:四川師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H195
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 邊旭;語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的動(dòng)機(jī)研究及其對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟示[J];長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期
2 吳舸;;語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[J];重慶文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年01期
3 宋宏;;大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中教師語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究初探[J];東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年01期
4 于國(guó)棟;語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究的順應(yīng)性模式[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);2004年01期
5 姚振梅;;大學(xué)英語(yǔ)課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的功能及動(dòng)因探究[J];大眾文藝;2011年17期
6 楊曉瓊;語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換及其對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的影響[J];四川師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2002年06期
7 田建國(guó);社會(huì)語(yǔ)言學(xué)及其應(yīng)用[J];西北工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1999年04期
8 王楚安,徐美彥;淺析語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)及心理動(dòng)因[J];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2005年02期
9 王曉青;沈世云;;Pit Corder談?wù)Z言教學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)[J];國(guó)外外語(yǔ)教學(xué);1990年04期
10 李艷;;從語(yǔ)用順應(yīng)論角度談?wù)Z碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象[J];廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年07期
,本文編號(hào):1600988
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1600988.html