專題式經(jīng)典詩文語塊運用于對外漢語寫作實驗研究
本文關(guān)鍵詞: 對外漢語寫作教學(xué) 語塊 經(jīng)典詩文 留學(xué)生 閱讀 出處:《華文教學(xué)與研究》2012年03期 論文類型:期刊論文
【摘要】:留學(xué)生在漢語寫作中,不僅普遍采用漢語口語語體寫作,且語言蒼白平淡,表達手段單調(diào)貧乏,主要原因在于漢語書面語輸入不足。根據(jù)語塊理論,我們設(shè)計了相關(guān)實驗:選用一些古今經(jīng)典詩文讓留學(xué)生進行寫前閱讀,并通過練習(xí)的方式強化其習(xí)得效應(yīng),然后促使他們將所習(xí)得的語塊運用于寫作。實驗結(jié)果表明,有目的地輸入經(jīng)典書面語語塊可有效提高留學(xué)生漢語寫作水平,讀寫同步訓(xùn)練可有效改善寫作質(zhì)量。因此我們建議應(yīng)多選擇一些經(jīng)典詩文語篇作為范文進入寫作教材,閱讀、寫作教學(xué)也應(yīng)彼此打通,相得益彰。
[Abstract]:In Chinese writing, foreign students not only generally use spoken Chinese style writing, but also the language pale and dull, the means of expression is monotonous, the main reason is that the Chinese written language input is insufficient, according to the chunks theory. We designed the relevant experiments: selected some ancient and modern classical poetry for students to read before writing, and through the way of practice to strengthen its acquisition effect. Then they are encouraged to apply the learned chunks to writing. The experimental results show that purposeful input of classical written chunks can effectively improve the level of Chinese writing of foreign students. Therefore, we suggest that we should choose more classical poetic texts as models to enter the writing textbooks, reading and writing teaching should be mutually reinforcing.
【作者單位】: 北京語言大學(xué)漢語學(xué)院;
【分類號】:H195
【正文快照】: 1.問題的提出與假設(shè)當留學(xué)生進入中、高級階段,能否寫出基本正確而又符合漢語書面語表達習(xí)慣的作文成為對外漢語寫作教學(xué)的迫切要求!把灾疅o文,行而不遠”———豐美的詞匯,靈動的句式,飛揚的文采,讀起來如風(fēng)行水上,意味無窮———這無疑是中國人評價漢語書面語表達質(zhì)量的
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 左紅珊廣;《套語與詞匯》評介[J];現(xiàn)代外語;2005年01期
2 韓瑜;;語塊法的對外漢語詞匯教學(xué)[J];文教資料;2007年28期
3 潘登;;漢英語塊對比在對外漢語教學(xué)中的啟示[J];咸寧學(xué)院學(xué)報;2011年02期
4 黃四宏;詹宏偉;;語塊認知加工研究的最新進展[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);2011年02期
5 余綺川;;認知框架下的語塊研究[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年07期
6 錢旭菁;;漢語語塊研究初探[J];北京大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2008年05期
7 姜慧宏;;談初級漢語詞匯感的培養(yǎng)[J];時代教育(教育教學(xué));2010年03期
8 胡富茂;;平行語料庫在商務(wù)信函機器翻譯中的應(yīng)用[J];中國商貿(mào);2010年14期
9 丁潔;;口語習(xí)用語作為預(yù)制語塊的教學(xué)[J];語文學(xué)刊;2005年18期
10 鄭友奇;許先文;;語言研究普遍性向領(lǐng)域特殊性的過渡——語塊的認知科學(xué)理論及模式探析[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報;2007年02期
相關(guān)會議論文 前7條
1 周強;詹衛(wèi)東;任海波;;構(gòu)建大規(guī)模的漢語語塊庫[A];自然語言理解與機器翻譯——全國第六屆計算語言學(xué)聯(lián)合學(xué)術(shù)會議論文集[C];2001年
2 周玉;宗成慶;徐波;;基于多層過濾的統(tǒng)計機器翻譯[A];第二屆全國學(xué)生計算語言學(xué)研討會論文集[C];2004年
3 孫宏林;俞士汶;;淺層句法分析方法概述[A];世紀之交的中國應(yīng)用語言學(xué)研究——第二屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];1998年
4 鐘立軍;李茹;彭洪保;;基于漢語多詞塊的語料庫研究[A];第四屆全國學(xué)生計算語言學(xué)研討會會議論文集[C];2008年
5 李毅;亢世勇;孫茂松;孫道功;;基于奧運語料的語義成分標注規(guī)范[A];全國第八屆計算語言學(xué)聯(lián)合學(xué)術(shù)會議(JSCL-2005)論文集[C];2005年
6 周強;趙穎澤;;漢語功能塊自動分析[A];內(nèi)容計算的研究與應(yīng)用前沿——第九屆全國計算語言學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2007年
7 阿布都熱依木·熱合曼;艾山·吾買爾;吐爾根·依布拉音;帕里旦·吐爾遜;哈里旦木·阿布都克里木;;維吾爾語句法樹庫標注體系[A];少數(shù)民族青年自然語言處理技術(shù)研究與進展——第三屆全國少數(shù)民族青年自然語言信息處理、第二屆全國多語言知識庫建設(shè)聯(lián)合學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 孫霄;語塊理論在對外漢語口語教學(xué)中的價值和作用[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
2 叢珊珊;漢語語塊及其在留學(xué)生第二語言習(xí)得中的應(yīng)用[D];東北師范大學(xué);2010年
3 楊存娥;論對外漢語教學(xué)中的語塊[D];陜西師范大學(xué);2010年
4 馬曉偉;語塊理論與對外漢語教學(xué)[D];遼寧師范大學(xué);2010年
5 何所思;漢語作為第二語言/外語教學(xué)中的語塊教學(xué)[D];華東師范大學(xué);2011年
6 張伯玲;新舊版《漢語教程》中語塊應(yīng)用狀況考察[D];南京師范大學(xué);2011年
7 才金慧;漢語語塊及其語言習(xí)得策略的研究[D];吉林大學(xué);2012年
8 湛欣;框架語塊及其在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用[D];四川外語學(xué)院;2012年
9 劉煥利;語塊理論及其在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用[D];黑龍江大學(xué);2012年
10 龔靜;基于語塊教學(xué)法的中級漢語精讀課設(shè)計[D];西北大學(xué);2012年
,本文編號:1473934
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1473934.html