天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 教育論文 > 對外漢語論文 >

留學(xué)生漢語中介語語料庫的建立與研究——以昆明理工大學(xué)為例

發(fā)布時(shí)間:2018-01-22 05:07

  本文關(guān)鍵詞: 漢語 中介語 語料庫 出處:《現(xiàn)代語文(語言研究版)》2015年01期  論文類型:期刊論文


【摘要】:留學(xué)生漢語中介語語料庫的建立與研究,有三個(gè)意義:第一,有利于對外漢語教學(xué)的多方面研究。第二,有利于全方位探索漢語學(xué)習(xí)者的語言特征。第三,有利于對外漢語的學(xué)科建設(shè)。漢語中介語語料庫建設(shè)的基本思路如下:1.搜集各階段留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)者的語料,同時(shí)完整記錄每份語料的背景信息,以及語料提供者的詳細(xì)信息。2.對語料進(jìn)行加工,包括偏誤標(biāo)注和基礎(chǔ)標(biāo)注。3.將加工后的語料分別存入錯(cuò)別字語料庫和語句語料庫這兩個(gè)子庫。每個(gè)子庫包括生語料庫、熟語料庫、背景信息庫三個(gè)部分。漢語中介語語料庫建設(shè)的構(gòu)成原則有三個(gè):第一,語料的真實(shí)性原則;第二,語料的平衡性原則;第三,信息的完備性原則。
[Abstract]:The establishment and research of Chinese interlanguage corpus for foreign students has three meanings: first, it is beneficial to the study of teaching Chinese as a foreign language in many aspects; secondly, it is conducive to exploring the language characteristics of Chinese learners in all directions. The basic ideas of the construction of Chinese interlanguage corpus are as follows: 1. Collect the Chinese learners' data of each stage and record the background information of each corpus. 2. And the detailed information of the corpus provider. 2. Processing the corpus. Including error tagging and basic tagging. 3. The processed corpus is stored into the two subdatabases of incorrect word corpus and sentence corpus respectively. Each sub-database includes the raw corpus and the mature corpus. Three parts of background information database. There are three principles for the construction of Chinese interlanguage corpus: first, the principle of authenticity of the corpus; Second, the principle of balance of corpus; Third, the principle of completeness of information.
【作者單位】: 昆明理工大學(xué)國際文化交流學(xué)院;
【基金】:昆明理工大學(xué)人才培養(yǎng)基金項(xiàng)目,項(xiàng)目編號(hào)[KKZ3201253001]
【分類號(hào)】:H195
【正文快照】: odernchineseMXIANDAIYUWEN2015.01中介語(interlanguage)概念由美國學(xué)者Selinker于1969年提出,并于1972年在論文《中介語》中進(jìn)行了詳細(xì)論述。Selinker認(rèn)為中介語是由不同心理過程生成的規(guī)則構(gòu)成的一個(gè)單一語言系統(tǒng)。中介語理論在20世紀(jì)80年代引入我國,對對外漢語教學(xué)及相關(guān)

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 楊琦;淺議第二語言習(xí)得理論中的中介語[J];三明高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2002年03期

2 鄭銀芳;二語習(xí)得中的中介語[J];零陵學(xué)院學(xué)報(bào);2003年03期

3 耿曉華,湯磊;中介語理論淺析[J];齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2003年03期

4 勁松;中介語“僵化”的語言學(xué)意義[J];民族語文;2004年02期

5 彭寧紅;二語習(xí)得過程中的中介語現(xiàn)象[J];株洲工學(xué)院學(xué)報(bào);2004年03期

6 朱艷紅;楊慧;常麗華;;二語習(xí)得中的中介語[J];遼寧廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2006年02期

7 田雪松;;中介語淺析[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年04期

8 劉錫安;;中國環(huán)境下中介語的發(fā)生機(jī)制[J];鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年06期

9 宋華玲;;中國中介語研究20年述評[J];成都教育學(xué)院學(xué)報(bào);2006年12期

10 劉英;;國內(nèi)外近十年中介語研究綜述[J];湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年02期

相關(guān)會(huì)議論文 前3條

1 溫;;;論中介語理論在英語教學(xué)中的運(yùn)用[A];語言與文化研究(第八輯)[C];2011年

2 張建強(qiáng);;略論中介語理論與PSC[A];第四屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年

3 夏全勝;高娟;石鋒;;中國學(xué)生法語元音習(xí)得中的“反彈”現(xiàn)象的實(shí)驗(yàn)研究[A];第九屆中國語音學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[C];2010年

相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條

1 黃玉花 吉林大學(xué)文學(xué)院;二語習(xí)得研究實(shí)證方法有待完善[N];中國社會(huì)科學(xué)報(bào);2012年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 王潔;漢語中介語偏誤的計(jì)算機(jī)處理方法研究[D];北京語言大學(xué);2008年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 鄧靜子;從中介語視角解讀翻譯[D];中南大學(xué);2008年

2 張洋;漢英中介語探索[D];黑龍江大學(xué);2009年

3 李煒;中介語任務(wù)變異性研究[D];西南師范大學(xué);2001年

4 張穎;中介語研究[D];黑龍江大學(xué);2006年

5 李景云;任務(wù)相關(guān)中介語變異研究[D];中國海洋大學(xué);2006年

6 張鵬;佤漢交際中介語語音特征及其發(fā)展規(guī)律個(gè)案研究[D];云南師范大學(xué);2003年

7 和萬傳;納漢中介語語音系統(tǒng)個(gè)案分析[D];云南師范大學(xué);2003年

8 王曉燕;二語習(xí)得過程中的中介語對話偏誤分析[D];湖南師范大學(xué);2003年

9 溫慧;中介語變異因素分析[D];贛南師范學(xué)院;2011年

10 石曉楠;中國學(xué)生法語中介語研究[D];中國海洋大學(xué);2011年

,

本文編號(hào):1453764

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1453764.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7dece***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com