面向?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)的順遞類(lèi)復(fù)句研究
本文關(guān)鍵詞:面向?qū)ν鉂h語(yǔ)教學(xué)的順遞類(lèi)復(fù)句研究 出處:《華中師范大學(xué)》2016年碩士論文 論文類(lèi)型:學(xué)位論文
更多相關(guān)文章: 順遞類(lèi)復(fù)句 關(guān)聯(lián)詞 偏誤 漢語(yǔ)教學(xué)
【摘要】:本文把前后分句在語(yǔ)義上有順向推進(jìn)的復(fù)句稱(chēng)為“順遞類(lèi)復(fù)句”,代表句式為“不但……而且……”。目前學(xué)術(shù)界對(duì)于順遞類(lèi)復(fù)句有關(guān)的研究主要集中在本體研究方面,主要研究順遞類(lèi)復(fù)句這一類(lèi)復(fù)句的特點(diǎn);從對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)角度來(lái)研究順遞類(lèi)復(fù)句的論著較少,主要集中在課堂教學(xué)中的實(shí)例分析。因此本文從實(shí)際出發(fā),針對(duì)留學(xué)生在學(xué)習(xí)和運(yùn)用漢語(yǔ)中出現(xiàn)的偏誤,來(lái)分析順遞類(lèi)復(fù)句下位具體句式和關(guān)聯(lián)詞,最后在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中順遞類(lèi)復(fù)句的教學(xué)方面提出一些合理建議。文章共分為五個(gè)部分。第一部分是緒論。簡(jiǎn)要的闡述選擇論題的原因、對(duì)選題研究的意義與目的;撰寫(xiě)研究綜述,包括順遞類(lèi)復(fù)句的本體研究與漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)研究?jī)蓚(gè)方面。順遞類(lèi)復(fù)句關(guān)聯(lián)詞也還沒(méi)有形成自己的一套的理論體系,只是在探討復(fù)句時(shí)作為一個(gè)相關(guān)成分來(lái)進(jìn)行論述;而漢語(yǔ)教學(xué)方面缺乏相關(guān)的理論依據(jù)。本體與教學(xué)兩者之間存在理論指導(dǎo)與實(shí)際運(yùn)用脫節(jié)的問(wèn)題。第二部分是比較順遞類(lèi)復(fù)句關(guān)聯(lián)詞與句式的特點(diǎn)和使用情況。除了“不但”引導(dǎo)的典型的順遞類(lèi)復(fù)句外,還將“既”引導(dǎo)的“既……還……”、“既……而且……”句式納入到順遞類(lèi)復(fù)句范圍內(nèi)。分析順遞類(lèi)復(fù)句關(guān)聯(lián)詞的搭配規(guī)律、邏輯關(guān)系和句式特點(diǎn)。特別是針對(duì)留學(xué)生混用關(guān)聯(lián)詞的偏誤情況,將“不但A,而且B”、“不但A,還B”、“不但A,也B”作對(duì)比。以“不但A,而且B”為基準(zhǔn),分析“不但A,還B”、“不但A,也B”在標(biāo)志和表義上特點(diǎn)。針對(duì)留學(xué)生大量使用“既”引導(dǎo)的順遞類(lèi)復(fù)句的實(shí)際情況,對(duì)“既A,而且B”、“既A,還B”句式作事實(shí)分析,證明其合理性與表義特點(diǎn)。第三部分是論述留學(xué)生習(xí)得順遞類(lèi)復(fù)句時(shí)常有的偏誤類(lèi)型及其原因。主要有關(guān)聯(lián)詞的殘缺、贅余、搭配混用、位置有誤這四大類(lèi)。個(gè)性偏誤的原因在于母語(yǔ)遷移和目的語(yǔ)的遷移;共性偏誤的原因在于教材和教師的問(wèn)題。第四部分是結(jié)合分析現(xiàn)行的三部教材,提供順遞類(lèi)復(fù)句教學(xué)的建議。通過(guò)整合現(xiàn)行教材中的關(guān)于順遞類(lèi)復(fù)句的編寫(xiě)問(wèn)題,依托相關(guān)的教學(xué)理論,提出順遞類(lèi)復(fù)句的內(nèi)容編排和課堂教學(xué)要按初、中、高三個(gè)階段走的部署。第五部分是本文的總結(jié),歸納了以上幾個(gè)部分所分析的結(jié)論,還指出了行文中的一些不足和研究中現(xiàn)階段難以解決的問(wèn)題,希望后續(xù)研究能深入發(fā)展。
[Abstract]:This paper put forward the clauses before and after a sentence called "Shun recursive sentences" in semantics, representing the sentence pattern ". But not only.". For the current academic research on the sentences handed down mainly in ontology research, mainly studies the characteristics of this kind of complex sentence handed down from sentences; view of teaching Chinese as a foreign language to study the sentences handed along on the less, case analysis mainly concentrated in the classroom teaching. Therefore, this article embarks from the reality, for the students in learning and applying the error appears in Chinese, to analyze the sentences handed along lower specific sentence type and Related words, put forward some reasonable suggestions in the end in teaching Chinese as a foreign language class teaching. The sentence handed the article is divided into five parts. The first part is the introduction. A brief exposition of the topic selection, the purpose and meaning of the topic research; writing research, including Shun and research of Chinese sentences as ontology handed on second language teaching. The two class handed Shun complex sentences has not yet formed a theory system of their own, just as a sentence of related components are discussed; and the Chinese teaching and lack of theoretical basis for related theoretical guidance. With the actual use of disjointed problem between ontology and teaching. The second part is the comparison and use characteristics of CIS complex sentences and sentence type delivery situation. In addition to the "typical not only led by Shun handed sentences, but also" not only "guide". Also, both. "" and ". The sentence into sentences handed along range. The collocation pattern analysis of CIS complex sentences handed class, logical relation and structure characteristics. Especially for the students errors associated with the word" mix, not only A, but also B "," not only A, but also B", "Not only is A, B. For comparison, to" not only A, but also B as a benchmark, "not only A, but also B analysis", "not only A, B" in the logo and semantic features. For a large number of students use "" to guide the actual situation of the sentences handed down on. "A and B", "A, B" sentence for the fact analysis, prove its rationality and semantic features. The third part is the discussion of foreign students' acquisition of sentences often pass along some types of errors and the reasons. The main related words is incomplete, redundant, collocation mix, the four position error categories. Personality bias because of transfer of mother tongue and target language transfer errors; common reason lies in textbooks and teachers. The fourth part is the analysis of the current three textbooks and provide suggestions on the teaching of sentences handed down. Through the integration of the existing text in the compilation of recursive sentences on the CIS relying on the related teaching. The theory, put forward the contents of sentences handed down and classroom teaching according to the beginning, three stages of go deployment. The fifth part is the summary of this article, the author summarizes the several parts of the above analysis conclusion, also pointed out that the current difficult to solve some problems and research the problems in the hope further research can further development.
【學(xué)位授予單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類(lèi)號(hào)】:H195.3
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張德鑫;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)五十年——世紀(jì)之交的回眸與思考[J];語(yǔ)言文字應(yīng)用;2000年01期
2 鄭艷群;關(guān)于建立對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)多媒體素材庫(kù)的若干問(wèn)題[J];語(yǔ)言文字應(yīng)用;2000年03期
3 崔寧;淺談對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的幾個(gè)問(wèn)題[J];中國(guó)高等教育;2000年08期
4 李泉;;中國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)會(huì)北京地區(qū)分會(huì)第二屆學(xué)術(shù)年會(huì)召開(kāi)[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);2001年01期
5 鄭艷群;;課堂上的網(wǎng)絡(luò)和網(wǎng)絡(luò)上的課堂——從現(xiàn)代教育技術(shù)看對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);2001年04期
6 于克凌;試論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中的主客體關(guān)系[J];人文雜志;2001年05期
7 張恒軍;中國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)會(huì)東北分會(huì)召開(kāi)東北地區(qū)第二屆學(xué)術(shù)研討會(huì)[J];語(yǔ)言文字應(yīng)用;2001年01期
8 舒燕;論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的素質(zhì)教育[J];中國(guó)高教研究;2001年03期
9 王愷;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)科定位芻議[J];中國(guó)高教研究;2001年08期
10 羅麗;語(yǔ)體意識(shí)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J];中國(guó)高教研究;2001年09期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 李燕;;新詞語(yǔ)的研究及其在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[A];第二屆全國(guó)學(xué)生計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文集[C];2004年
2 陸儉明;;增強(qiáng)學(xué)科意識(shí),發(fā)展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[A];第三屆全國(guó)語(yǔ)言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年
3 文濤;;從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的體會(huì)與建議[A];哈爾濱工業(yè)大學(xué)首屆“老有所為”論壇論文集[C];2006年
4 崔希亮;;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)研究與應(yīng)用研究[A];對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的全方位探索——對(duì)外漢語(yǔ)研究學(xué)術(shù)討論會(huì)論文集[C];2004年
5 趙春秋;;關(guān)于研發(fā)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)教具的設(shè)想[A];第五屆全國(guó)語(yǔ)言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2007年
6 曾瑩瑩;;淺談趣味性原則在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用——以2011年暑期“加州班”中一班為例[A];第五屆北京地區(qū)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇論文集[C];2012年
7 周志彬;湯朝暉;謝克慶;;加強(qiáng)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),促進(jìn)中醫(yī)藥對(duì)外教育[A];首屆國(guó)學(xué)國(guó)醫(yī)岳麓論壇暨第九屆全國(guó)易學(xué)與科學(xué)學(xué)會(huì)研討會(huì)、第十屆全國(guó)中醫(yī)藥文化學(xué)會(huì)研討會(huì)論文集[C];2007年
8 吳錚;;國(guó)學(xué)教育與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)淺論[A];吟誦經(jīng)典、愛(ài)我中華——中華吟誦周論文集[C];2009年
9 江海漫;;論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中對(duì)偶辭格切入的可行性——讀王希杰《修辭學(xué)通論》有感[A];走向科學(xué)大道的修辭學(xué)[C];2010年
10 趙延軍;;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與詞語(yǔ)辨析[A];語(yǔ)言學(xué)論文選集[C];2001年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 吳雙;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)重塑中國(guó)“軟實(shí)力”[N];中國(guó)國(guó)門(mén)時(shí)報(bào);2006年
2 本報(bào)記者 殷泓 整理;大力支持民間力量參與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[N];光明日?qǐng)?bào);2010年
3 本報(bào)記者 雷新;俞敏洪:讓民間力量參與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[N];人民政協(xié)報(bào);2010年
4 記者 章紅雨;兩岸學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)合作出版對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)書(shū)籍[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2011年
5 馬國(guó)彥;民國(guó)時(shí)期的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)瑣談[N];中華讀書(shū)報(bào);2013年
6 本報(bào)記者 李靜;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的喜與憂[N];中國(guó)文化報(bào);2002年
7 施光亨;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的由來(lái)[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2002年
8 趙金銘;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究前景廣闊[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2002年
9 高雁;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)前景廣闊[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2004年
10 李潤(rùn)新;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)也應(yīng)走自主創(chuàng)新之路[N];語(yǔ)言文字周報(bào);2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前7條
1 唐智芳;文化視域下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究[D];湖南師范大學(xué);2012年
2 甘瑞瑗;國(guó)別化“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)用詞表”制定的研究:以韓國(guó)為例[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2005年
3 芮茵;扶助式對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)模式的理論與實(shí)踐[D];廈門(mén)大學(xué);2008年
4 王駿;字本位與認(rèn)知法的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[D];華東師范大學(xué);2006年
5 周新玲;詞語(yǔ)搭配研究與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
6 袁振華;香港南亞裔學(xué)生中文學(xué)習(xí)的困境及對(duì)策研究[D];華中師范大學(xué);2007年
7 韓秀娟;基于動(dòng)態(tài)流通語(yǔ)料庫(kù)的通用詞語(yǔ)用字研究及字詞語(yǔ)關(guān)系考察[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 王靜;“了”的用法與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[D];華中科技大學(xué);2007年
2 趙子健;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀及對(duì)策研究[D];東北師范大學(xué);2009年
3 王樂(lè);對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)文化定位研究[D];華中師范大學(xué);2010年
4 王永濤;語(yǔ)文新課改給對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示[D];華東師范大學(xué);2010年
5 孔軍;兒化詞的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究[D];中國(guó)海洋大學(xué);2010年
6 陶國(guó)霞;浙江省對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展戰(zhàn)略研究[D];浙江大學(xué);2010年
7 劉璐;我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究的分析與建議(2001年-2010年)[D];山東大學(xué);2011年
8 宋佳;博客輔助對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的研究[D];廣西民族大學(xué);2012年
9 袁宵;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)引入流行文化元素的教學(xué)研究[D];廣西師范大學(xué);2012年
10 張瑞杰;信息技術(shù)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的整合研究初探[D];河南大學(xué);2012年
,本文編號(hào):1367100
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1367100.html