對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中利用影視作品傳播中華文化初探論文.pdf
本文關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中利用影視作品傳播中華文化初探,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中利用影視作品傳播中華文化初探 摘要 語(yǔ)言是文化的載體,無(wú)論在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)科本體研究還是主體研
究范圍內(nèi),國(guó)內(nèi)外學(xué)者都探討著這樣一個(gè)課題:語(yǔ)言教學(xué)必須結(jié)合文
化。但在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的每個(gè)階段該用何種方法進(jìn)行文化的結(jié)合卻是 尚未定論的問(wèn)題。本文旨在通過(guò)影視作品的優(yōu)勢(shì)作用,探討將影視作
品的播放穿插至對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的每個(gè)階段是否可行及效果如何,從而
考察這種教學(xué)手段是否能最大程度地將語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)緊密結(jié)
厶 口O 本文共分為五大研究部分,分別是:第一章緒論,介紹在對(duì)外漢語(yǔ)
教學(xué)中運(yùn)用影視作品進(jìn)行文化傳播的研究現(xiàn)狀和本文的研究思路與
方法;第二章和第三章探討對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中運(yùn)用影視作品進(jìn)行文化傳
播的必要性和可行性;第四章探討可用于對(duì)外漢語(yǔ)課堂文化傳播的影
視作品的選擇原則和具體課程設(shè)置安排;第五章則是預(yù)估理論效果與
實(shí)際案例分析。 本文試圖從這五大部分著手,涵蓋此論題的理論研究與實(shí)踐效果,
得出論題的可行性與缺憾性,進(jìn)而在進(jìn)一步地研究中予以改進(jìn)。 關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)影視作品傳播中華文化 OF USE MAKING OF EXPLORATION PRIMARY THE TOSPREAD PROGRAMS TELEVISION AND
FILMS OF PRACTICES TEACHING THE IN CULTURE
CHINESE LANGUAGE ASAFOREIGN CHINESE
TEACHING ABSTRACT the or about study theresearch ontological in NoⅡ齜er scopes asa of ChineseForei弘 onthe Teaching research discipline subject of theVectorculture,sch01ars of whichis language LaJlguage,because that are this language andabroad question athome discussing both inthe of withculture.But practices combined specific mustbe teaching isnofinalconclusion asa ChineseForeignLanguage,there Teaching the them.With with irreplaceable culture howtocombine about
本文關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中利用影視作品傳播中華文化初探,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):133007
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/133007.html