對外漢語教學(xué)的不可譯性現(xiàn)象舉例及解決策略
本文關(guān)鍵詞:對外漢語教學(xué)的不可譯性現(xiàn)象舉例及解決策略
更多相關(guān)文章: 對外漢語教學(xué) 詞匯不可譯性 語法不可譯性 解決策略
【摘要】:英漢不可譯性在外漢語教學(xué)中是一個客觀存在的現(xiàn)象,該問題的處理方式和解決策略直接影響到教學(xué)效果。本文闡述并列舉了對外漢語教學(xué)中詞匯、語法層面的不可譯性現(xiàn)象,并提出了給譯文增添標(biāo)注信息的解決策略。課堂教學(xué)實(shí)驗(yàn)證明其有效性明顯高于傳統(tǒng)英文注釋法。
【作者單位】: 北京語言大學(xué)漢語速成學(xué)院;
【分類號】:H195
【正文快照】: 一、對外漢語教學(xué)中的不可譯性現(xiàn)象不同語言反應(yīng)不同的風(fēng)俗、思維習(xí)慣。一種語言詞匯場中的高頻詞有可能是另一種語言場中的空缺詞。任何兩種語言都不可能存在詞匯、語法項(xiàng)之間的一一對應(yīng)。這種跨語言間詞匯、語法的空缺現(xiàn)象導(dǎo)致了不可譯性。本文所涉及的不可譯性特指對外漢語
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 熊亭玉;;試談可譯和不可譯[J];成都大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2007年03期
2 孫鳳芹;;可譯性與不可譯性的認(rèn)知闡釋[J];山東教育學(xué)院學(xué)報(bào);2007年02期
3 江艷華;;淺談不可譯性及其表現(xiàn)[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2008年32期
4 徐立新;;試論可譯性與不可譯性的對立統(tǒng)一[J];衡陽師范學(xué)院學(xué)報(bào);2008年01期
5 劉莉瓊;;不可譯性的哲學(xué)審思[J];鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年05期
6 龐焱;;可譯性和不可譯性——以日漢互譯為例[J];外語研究;2009年02期
7 鐘美華;;語言的“不可譯性”簡析[J];遼寧醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2009年01期
8 史彩霞;焦玉彥;;文化差異導(dǎo)致的英漢翻譯中相對不可譯性及其補(bǔ)償辦法[J];科教文匯(下旬刊);2009年06期
9 陳紅娟;;文化差異和不可譯性[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2009年10期
10 蘇進(jìn)德;;從文化差異視角看翻譯的不可譯性[J];科技信息;2010年24期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 趙莉莎;董敏華;;廣告語翻譯中的不可譯性及其補(bǔ)償策略的探究[A];語言與文化研究(第十一輯)[C];2013年
2 倪靈運(yùn);;淺談文字游戲與語言的不可譯性[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年
3 楊志鴻;;論不可譯的文化現(xiàn)象及相關(guān)理論[A];福建師大福清分校第十二屆科學(xué)論文研討會專輯論文集[C];2004年
4 劉淑娟;;淺談翻譯中的注釋[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 劉焰;不可譯性的救贖[N];文藝報(bào);2011年
2 黑龍江大學(xué)俄羅斯語言文學(xué)與文化研究中心 顧俊玲;從拆字詩翻譯看“不可譯性”[N];中國社會科學(xué)報(bào);2013年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 莊剛琴;由否定性到不可譯性[D];上海外國語大學(xué);2007年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王光達(dá);試論口譯中的不可譯性[D];吉林大學(xué);2013年
2 黃yN杰;文博翻譯陳列介紹詞的不可譯性[D];上海外國語大學(xué);2014年
3 雷蕾;論俳句的不可譯性[D];沈陽師范大學(xué);2011年
4 朱麗云;文化不可譯性及其翻譯方法策略研究[D];河北師范大學(xué);2006年
5 廖如芳;不可譯性及其補(bǔ)償[D];上海師范大學(xué);2006年
6 楊鵬;從知識進(jìn)化論的角度探索不可譯性[D];福建師范大學(xué);2006年
7 王曉輝;論不可譯性及其語言功能觀[D];廣西大學(xué);2003年
8 高蕓;不可譯性及其轉(zhuǎn)化策略[D];湖南師范大學(xué);2003年
9 余意夢婷;論語言文化的不可譯性及其轉(zhuǎn)化策略[D];廣西師范大學(xué);2008年
10 王麗君;中文菜名的不可譯性研究[D];吉林大學(xué);2008年
,本文編號:1286254
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1286254.html