跨文化交際意識(shí)與對(duì)外漢語(yǔ)師資培養(yǎng)
本文關(guān)鍵詞:跨文化交際意識(shí)與對(duì)外漢語(yǔ)師資培養(yǎng)
更多相關(guān)文章: 跨文化交際意識(shí) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 師資培養(yǎng)
【摘要】:在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的過(guò)程中,跨文化交際意識(shí)是實(shí)現(xiàn)教學(xué)目的、增強(qiáng)教學(xué)效果的有力保障。因此,在對(duì)外漢語(yǔ)師資培養(yǎng)過(guò)程中,教師要具有跨文化交際意識(shí)和跨文化教學(xué)能力,引導(dǎo)對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生樹(shù)立跨文化交際意識(shí),注重培養(yǎng)該專(zhuān)業(yè)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,構(gòu)建跨文化交際和體驗(yàn)的實(shí)踐教學(xué)平臺(tái),從而提高對(duì)外漢語(yǔ)師資培養(yǎng)的質(zhì)量。
【作者單位】: 泰山學(xué)院文學(xué)與傳媒學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 跨文化交際意識(shí) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué) 師資培養(yǎng)
【分類(lèi)號(hào)】:H195
【正文快照】: 隨著中國(guó)改革開(kāi)放和對(duì)外交流的日益加深和擴(kuò)大,孔子學(xué)院在世界各地雨后春筍般地建立,漢語(yǔ)國(guó)際推廣戰(zhàn)略的實(shí)施對(duì)國(guó)際漢語(yǔ)教師的數(shù)量和質(zhì)量提出新的要求,以培養(yǎng)對(duì)外漢語(yǔ)教師為目標(biāo)的對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè),既面臨著機(jī)遇又面臨著挑戰(zhàn)。中國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)師資培養(yǎng)獲得了長(zhǎng)足發(fā)展,對(duì)外漢語(yǔ)教師的
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 崔希亮;;漢語(yǔ)國(guó)際教育“三教”問(wèn)題的核心與基礎(chǔ)[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);2010年01期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 劉遠(yuǎn)志,馬翔宇;試論辭格的施事功能[J];阿壩師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);2002年02期
2 歐陽(yáng)利鋒,徐惠娟;從文化語(yǔ)境的角度談?wù)Z用翻譯[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2002年02期
3 張蓊薈,沈曉紅;英漢翻譯過(guò)程中推理的作用[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2003年01期
4 陸榮榮;從認(rèn)知語(yǔ)境差異看文學(xué)作品中習(xí)語(yǔ)的翻譯[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2005年02期
5 張禮,衡桂珍;廣告語(yǔ)與前提論[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2003年01期
6 王揚(yáng);語(yǔ)用預(yù)設(shè)的特征及其認(rèn)知闡釋[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期
7 張堯;淺析口頭交際中的明示與語(yǔ)境效果的獲得[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2004年04期
8 李莎;;高校網(wǎng)上“跳蚤市場(chǎng)”銷(xiāo)售語(yǔ)的語(yǔ)用研究[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2006年01期
9 王惠敏;;大學(xué)英語(yǔ)交際性聽(tīng)力測(cè)試中的語(yǔ)用預(yù)設(shè)分析[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2007年03期
10 項(xiàng)西國(guó);;談?wù)Z用翻譯[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2005年06期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 黃蓉;;從順應(yīng)論看中國(guó)宋詞《虞美人》譯文比較[A];語(yǔ)言與文化研究(第九輯)[C];2011年
2 陳彥;;從“剩女”看網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的翻譯[A];語(yǔ)言與文化研究(第九輯)[C];2011年
3 鮑德旺;楊士超;;關(guān)聯(lián)理論與語(yǔ)用翻譯關(guān)系之解析[A];語(yǔ)言與文化研究(第二輯)[C];2008年
4 顧云青;;運(yùn)用猜詞策略提高學(xué)生英語(yǔ)閱讀能力[A];語(yǔ)言與文化研究(第二輯)[C];2008年
5 徐芳;;Cooperative Principle and English Humorous Utterance[A];語(yǔ)言與文化研究(第五輯)[C];2010年
6 鹿學(xué)軍;;大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中漢譯英錯(cuò)誤分析:語(yǔ)用負(fù)遷移[A];語(yǔ)言與文化研究(第五輯)[C];2010年
7 吳紅;;在語(yǔ)篇教學(xué)中加強(qiáng)語(yǔ)用觀的培養(yǎng)[A];語(yǔ)言與文化研究(第七輯)[C];2010年
8 陶原珂;;語(yǔ)義解釋和語(yǔ)境解釋的分合與配置——以法漢詞典和英漢詞典為例[A];中國(guó)辭書(shū)學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專(zhuān)業(yè)委員會(huì)第6屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文專(zhuān)輯[C];2005年
9 許玉軍;;從禮貌準(zhǔn)則看漢英語(yǔ)言文化的語(yǔ)用差異和對(duì)教學(xué)的啟示[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
10 王秋端;;間接言語(yǔ)行為與禮貌性的關(guān)系[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 周芹芹;漢語(yǔ)恭維回應(yīng)語(yǔ)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)變異研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
2 張U,
本文編號(hào):1123677
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1123677.html