應(yīng)對多語民族地區(qū)學(xué)生語言磨蝕的英語教學(xué)策略研究——色達中學(xué)兩類教學(xué)模式中的英語磨蝕實證研究
本文關(guān)鍵詞:應(yīng)對多語民族地區(qū)學(xué)生語言磨蝕的英語教學(xué)策略研究——色達中學(xué)兩類教學(xué)模式中的英語磨蝕實證研究
更多相關(guān)文章: 外語磨蝕 多語民族地區(qū) 中學(xué)英語教學(xué)
【摘要】:本文通過對色達中學(xué)兩類模式下八年級學(xué)生英語期末試卷的分析對比,對學(xué)生的語言學(xué)習(xí)動機和文化身份進行問卷調(diào)查,對英語課程課堂教學(xué)模式的觀察,探析多語民族地區(qū)學(xué)習(xí)者英語語言磨蝕的主要成因,并提出相應(yīng)的教學(xué)策略。
【作者單位】: 成都文理學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 外語磨蝕 多語民族地區(qū) 中學(xué)英語教學(xué)
【基金】:四川省社科聯(lián)外語類項目“應(yīng)對多語民族地區(qū)學(xué)生語言磨蝕的英語教學(xué)策略研究”(SC15WY004)的階段性成果
【分類號】:G633.41
【正文快照】: 0 引言 語言磨蝕是語言學(xué)習(xí)的逆過程,意為雙語或多語使用者由于某種語言使用的減少或停止,其運用語言的能力會隨著時間的推移而逐漸減退的現(xiàn)象,通常分為母語磨蝕和外語磨蝕兩個類別。對于外語教學(xué)研究來說,外語學(xué)習(xí)與磨蝕互為逆過程,其關(guān)系密不可分。在目前外語磨蝕的研究中,
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 李紅梅;;多語者在外語學(xué)習(xí)中的優(yōu)劣勢分析[J];延邊教育學(xué)院學(xué)報;2011年02期
2 成都翻譯協(xié)會課題組;;成都城市多語標識標牌規(guī)范化標準化研究[J];中國西部科技;2013年10期
3 汪榕;Trados 5把項目管理帶入多語交互時代——塔多思新一代多語翻譯軟件即將在國內(nèi)上市[J];中國科技翻譯;2001年02期
4 徐振忠,楊翔翔;語言的模糊性與多語翻譯的技巧[J];黎明職業(yè)大學(xué)學(xué)報;2003年01期
5 孫孝輝;;論外語學(xué)習(xí)中的多語干擾[J];長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年02期
6 孫乃玲;張暉;;新加坡英語教學(xué)的嬗變:多語政策和雙語教育視角[J];外國教育研究;2011年11期
7 ;[J];;年期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 徐盛林;《少數(shù)語言與多語教育》(第二章)翻譯實踐報告[D];北京林業(yè)大學(xué);2016年
2 凌莉;《多語者主體》第一章漢譯及其翻譯分析[D];廈門大學(xué);2014年
,本文編號:889000
本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/chuzhongjiaoyu/889000.html