天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 教育論文 > 初中教育論文 >

內蒙古高中生英語寫作中漢語負遷移現(xiàn)象探究

發(fā)布時間:2017-07-02 00:12

  本文關鍵詞:內蒙古高中生英語寫作中漢語負遷移現(xiàn)象探究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:英語作為中國高中生的一門必修課,占有舉足輕重的地位。英語寫作作為語言輸出的書面形式,在英語學習過程中扮演了重要的角色。由于學生在二語習得方面的技能與不足都會在寫作中反復顯現(xiàn),他們所寫的文章就成為供我們找出錯誤和判別學生當前外語運用能力的反饋。母語的負遷移是一種在學生寫作中經(jīng)常顯現(xiàn)的缺陷。既然負遷移嚴重阻止學生外語學習的進步,我決定進行一項案例研究,通過觀察一些高中學生在英語寫作中的表現(xiàn)來分析負遷移現(xiàn)象,以便找出減少負遷移的方法,提高學生的英語寫作能力。本研究主要探討以下兩個問題:(1)高中生英語寫作中由母語負遷移引起的錯誤主要有哪些類型?(2)由母語負遷移引起的每種錯誤產(chǎn)生的原因是什么?本研究建立在對比分析、錯誤分析和中介語等相關理論以及國內外近年來的相關研究基礎之上,采用定量和定性相結合的研究方法,從集寧一中高二年級重點班176名學生中隨機抽取了60名學生的作文樣本作為主要研究內容,對出現(xiàn)在他們寫作中的漢語負遷移錯誤進行提取、分類和計算。數(shù)據(jù)結果顯示,學生寫作中73.8%的錯誤來源于母語負遷移,主要表現(xiàn)在形態(tài)、詞匯、句法、語篇和文化等五個方面,同時每一種錯誤類型都配有了證明的例子,并進一步分析了錯誤產(chǎn)生的原因。為了保證該研究的可信度,又對176名學生進行了關于母語對英語寫作負遷移影響的問卷調查并對3位教師進行了訪談,以獲取其他人關于學生母語負遷移性質和起因的看法。運用SPSS17.0軟件對問卷調查中的二十個選擇題進行的數(shù)據(jù)統(tǒng)計不僅表明大部分學生英語寫作受母語負遷移的影響,而且根據(jù)中式英語出現(xiàn)的頻率對負遷移錯誤進行了排序。研究結果表明:英漢兩種語言之間固有的差異性是高中生英語寫作中錯誤的主要根源。我們不難看出,漢語負遷移對高中生英語學習產(chǎn)生了極大的影響,尤其容易引起英語寫作中的錯誤。盡管目前尚不可能完全消除這種現(xiàn)象,但教師可以采取有效措施幫助學生避免母語負遷移的現(xiàn)象。本研究的結果為英語教師們改進教學作出如下啟示:(1)用英語解釋詞匯;(2)注重語言輸入的數(shù)量與質量;(3)突出英漢兩種語言的不同;(4)增加學生的跨文化交流意識。
【關鍵詞】:英語寫作 母語負遷移 錯誤分析 高中生
【學位授予單位】:內蒙古師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:G633.41
【目錄】:
  • 中文摘要3-5
  • ABSTRACT5-11
  • Chapter Ⅰ Introduction11-15
  • 1. Research Background11-12
  • 2. Research Purpose and Significance12-14
  • 3. The Framework of this Thesis14-15
  • Chapter Ⅱ Literature Review15-25
  • 1. Definitions of Language Transfer15-16
  • 2. Theoretical Foundations16-22
  • 2.1 Contrastive Analysis Hypothesis17-18
  • 2.2 Error Analysis18-21
  • 2.3 Interlanguage Theory21-22
  • 3. Relevant Resiearch at Home and Abroad22-25
  • Chapter Ⅲ Research Design25-28
  • 1. Research Questions25
  • 2. Research Subjects25-26
  • 3. Research Instruments26-27
  • 4. Data Collection27-28
  • Chapter Ⅳ Results and Discussion28-49
  • 1. Results28-36
  • 1.1 Results from the Writing Samples28-33
  • 1.2 Results from the Questionnaire33-35
  • 1.3 Results from the Interview35-36
  • 2. Discussion36-49
  • 2.1 Negative Transfer at Morphological Level36-37
  • 2.2 Negative Transfer at Lexical Level37-41
  • 2.3 Negative Transfer at Syntactic Level41-45
  • 2.4 Negative Transfer at Discourse Level45-47
  • 2.5 Negative Transfer at Cultural Level47-49
  • Chapter Ⅴ Conclusion49-56
  • 1. Major Findings49-50
  • 2. Pedagogical Implications50-54
  • 2.1 Explaining New Words in English51
  • 2.2 Paying Attention to Both Quantity and Quality of Language Input51-52
  • 2.3 Highlighting Differences between Chinese and English52-53
  • 2.4 Raising Cross-Cultural Communication Awareness53-54
  • 3. Limitations and Prospects for Future Research54-56
  • References56-59
  • Appendix Ⅰ Writing Topic59-60
  • Appendix Ⅱ Writing Samples60-63
  • Appendix Ⅲ Questionnaire63-72
  • Appendix Ⅳ Interview72-73
  • Acknowledgements73

  本文關鍵詞:內蒙古高中生英語寫作中漢語負遷移現(xiàn)象探究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。

,

本文編號:507961

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/jiaoyulunwen/chuzhongjiaoyu/507961.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶02cb9***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com