毛里求斯語言政策研究
本文關(guān)鍵詞:毛里求斯語言政策研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:毛里求斯是位于非洲大陸東部的一個島國,歷史上沒有原住民,先后被荷蘭、法國和英國殖民,于1968年獲得獨立。本文以文獻分析和歷史分析及翻譯法為主要研究方法,研究了自法國殖民以來的歷史及相關(guān)文獻和當代語言政策相關(guān)政府文件。法國殖民時期,法語和黑奴被引入該島。法語成為當今毛里求斯廣播、文字傳媒以及商業(yè)企業(yè)活動的主流語言。黑奴和法國奴隸主之間的語言接觸產(chǎn)生了如今的毛里求斯克里奧爾語。毛里求斯克里奧爾語已成為當今毛里求斯的“非官方”國語。英國殖民期間,規(guī)定英語為官方語言,但英語始終沒能完全代替法語。這一時期,大量的印度和中國契約勞工來到毛里求斯。來自不同地區(qū)、帶有不同宗教和語言背景的契約勞工的到來導致了毛里求斯多民族和多語言的現(xiàn)狀。毛里求斯的民族包括歐裔、非裔、華裔、馬拉地人、泰盧固人、泰米爾人、烏爾都人和比哈爾人等,語言包括英語、法語、毛里求斯克里奧爾語、漢語、阿拉伯語、印地語、馬拉地語、泰盧固語、泰米爾語、烏爾都語和比哈爾語等。本文分析了毛里求斯憲法和其他法律以及毛里求斯教育部頒布的《教育和人力資源戰(zhàn)略計劃2008-2020》、《教育改革2008-2014》和《全國課程框架》,根據(jù)對以上官方文件和其他學者關(guān)于毛里求斯語言政策的文獻分析,梳理出了以語言分類分別闡述的毛里求斯語言政策。英語是毛里求斯的官方語言同時也是教育系統(tǒng)的教學語言。鑒于小學低年級教學的現(xiàn)實情況、政府也鼓勵教育工作者使用學生母語以雙語或多語教學形式來促進教學效果。克里奧爾語在毛里求斯具有雙重身份。作為這個國家最為流行的通用語,其社會地位在日益提高。作為毛里求斯克里奧爾人的祖先語言和身份認同標志,其作為語言課程連同比哈爾語于2012年被正式引入教育系統(tǒng)。自此,毛里求斯所有的祖先語言都已進入教育系統(tǒng)。多語教育體現(xiàn)了毛里求斯政府維護祖先語言的語言政策。
【關(guān)鍵詞】:語言政策 毛里求斯 多語制 語言維護
【學位授予單位】:云南師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H002
【目錄】:
- Acknowledgements5-6
- Abstract6-8
- 摘要8-14
- Chapter One Introduction14-19
- 1.1 Introduction14
- 1.2 Background of the Study14-16
- 1.3 Significance and Purpose of the Study16-17
- 1.4 Research Method17-18
- 1.5 Organization of the Thesis18-19
- Chapter Two Literature Review19-26
- 2.1 Chapter Overview19
- 2.2 Studies Abroad19-22
- 2.2.1 Studies on language policy abroad19-20
- 2.2.2 Studies on language policy of Mauritius abroad20-22
- 2.3 Studies in China22-25
- 2.3.1 Studies on language policy in China22-24
- 2.3.2 Studies on language policy of Mauritius in China24-25
- 2.4 Summary25-26
- Chapter Three Language Situation in Mauritius26-38
- 3.1 Chapter Overview26
- 3.2 General Situation of Mauritius26-28
- 3.3 Multilingualism in Mauritius28-37
- 3.3.1 Multiethnicism in Mauritius28-32
- 3.3.2 Multilingualism in Mauritius32-37
- 3.3.2.1 Creole33-34
- 3.3.2.2 Colonial Languages34-35
- 3.3.2.3 Asian Languages35-37
- 3.4 Summary37-38
- Chapter Four Language Policies in Mauritius38-61
- 4.1 Chapter Overview38
- 4.2 Language Evolution in History38-44
- 4.2.1 French Colonization Period (1715-1810)38-39
- 4.2.2 British Colonization Period (1810-1957)39-42
- 4.2.2.1 Arrival of Asian Languages39-41
- 4.2.2.2 Rivalry of English against French41-42
- 4.2.3 After Independence (1968-Now)42-44
- 4.3 Language Policy of Mauritius44-60
- 4.3.1 Language Policy in Official Documents44-53
- 4.3.1.1 Constitution and Other Laws44-45
- 4.3.1.2 Education & Human Resources Strategy Plan 2008-202045-47
- 4.3.1.3 The National Curriculum Framework47-50
- 4.3.1.4 Education Reforms in Action 2008-201450-53
- 4.3.2 Language Policy by Certain Languages:Summary and Analysis53-60
- 4.3.2.1 English-as-Instruction-Medium Policy53-55
- 4.3.2.2 Introduction of Mauritian Creole55-59
- 4.3.2.3 Ancestral Languages Maintenance by Multilingual Education59-60
- 4.4 Summary60-61
- Chapter Five Conclusion61-64
- 5.1 Introduction61
- 5.2 Major Findings of the Study61-62
- 5.3 Limitations of the Study and Suggestions for Future Research62-64
- References64-74
- Publications74
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王尚達,王文;蘇聯(lián)對中亞的語言政策:評論和反思[J];俄羅斯中亞東歐研究;2005年06期
2 魯子問;;國家治理視野的語言政策[J];社會主義研究;2008年06期
3 B.Spolsky;張治國;;《語言政策》簡介[J];當代語言學;2009年02期
4 金志茹;李開拓;;澳大利亞國情與語言政策研究[J];北華大學學報(社會科學版);2009年03期
5 韓曉莉;;論語言資源管理與語言政策[J];中國校外教育;2009年10期
6 李潔麟;;馬來西亞語言政策的變化及其歷史原因[J];暨南學報(哲學社會科學版);2009年05期
7 陳兵;;新加坡和印度尼西亞語言政策的對比研究及其啟示[J];東南亞研究;2009年06期
8 戴曼純;劉潤清;;波羅的海國家的語言政策與民族整合[J];俄羅斯中亞東歐研究;2010年04期
9 尹少君;鄒長虹;;南非語言政策概述[J];文學界(理論版);2011年07期
10 潘海英;張凌坤;;美國語言政策的國家利益觀透析[J];東北師大學報(哲學社會科學版);2011年05期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 劉小川;萬麗萍;;語言政策可行性研究的必要性、構(gòu)成及價值分析[A];江西省語言學會2004年年會論文集[C];2004年
2 唐發(fā)鐃;;調(diào)整語言政策芻議[A];中國語文現(xiàn)代化學會2003年年度會議論文集[C];2003年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 李英姿 南開大學跨文化交流研究院;美國語言政策:“容忍”中的同化[N];中國社會科學報;2010年
2 教育部語信司;“中法語言政策與規(guī)劃比較研究國際研討會”在京召開[N];語言文字周報;2012年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 田鵬;認同視角下的歐盟語言政策研究[D];上海外國語大學;2010年
2 阿拉騰寶力格;蒙古族家庭語言政策研究[D];內(nèi)蒙古大學;2016年
3 周朝虹;當代俄羅斯語言政策研究(1991-2015)[D];北京外國語大學;2016年
4 李英姿;美國語言政策研究[D];南開大學;2009年
5 熊南京;二戰(zhàn)后臺灣語言政策研究(1945-2006)[D];中央民族大學;2007年
6 袁辰霞;新時期臺灣原住民族語言政策與語言教育研究[D];中央民族大學;2011年
7 王松濤;語言政策發(fā)展與語言保護意識演進[D];中央民族大學;2012年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 徐冬梅;論美國的語言政策[D];上海外國語大學;2009年
2 陳雯;德國對非洲的語言政策[D];上海外國語大學;2014年
3 王愛珊;對外文化政策視角下的德國對外語言政策[D];上海外國語大學;2014年
4 張婷;關(guān)于尼日利亞民族國家建構(gòu)中語言現(xiàn)狀與語言政策的研究[D];重慶師范大學;2013年
5 鄭揚子;試析比利時的多語言政策[D];外交學院;2016年
6 劉敏;菲律賓語言政策演變及對華校學生語言使用影響[D];新疆師范大學;2016年
7 薩爾娜;吉爾吉斯斯坦語言政策及語言規(guī)劃演變研究[D];新疆師范大學;2016年
8 元未霞;民國時期漢字注音語言政策研究[D];重慶師范大學;2016年
9 林玲;盧旺達多語種背景下的漢語推廣研究[D];重慶師范大學;2016年
10 索菲亞·艾尼玩爾;《人民日報》中有關(guān)新疆語言政策報道的中國話語研究[D];新疆大學;2016年
本文關(guān)鍵詞:毛里求斯語言政策研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:502185
本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/renliziyuanguanlilunwen/502185.html