天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 法律論文 > 合同法論文 >

《勞動合同》漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-05-24 23:23
【摘要】:合同是商業(yè)活動中必不可少的一部分,也是翻譯過程中最常見到的一類文本。勞動合同是合同文本的一種,是畢業(yè)新生亟需了解的一類文本,因?yàn)閯趧雍贤粌H包含著雇傭方對雇員的職責(zé)要求,還包含著雇員享有的權(quán)利和利益。本報(bào)告基于筆者的筆譯實(shí)踐。筆者從他本人承接的翻譯公司項(xiàng)目中選取了通用公司、科聯(lián)升華、農(nóng)商銀行的勞動合同文本為材料。合同文本與其他文本不同,包含有法律專業(yè)術(shù)語,句子結(jié)構(gòu)也較為復(fù)雜,“的”機(jī)構(gòu)和多種復(fù)合句居多。本報(bào)告介紹了三份合同的背景信息、內(nèi)容和要求,對合同文本翻譯過程中常見的難點(diǎn)——復(fù)合句進(jìn)行了分析,并提出了采用分譯法和重組法來解決此類難題。筆者希望借此對自己以及其他從業(yè)者的筆譯學(xué)習(xí)和實(shí)踐,提供有參考、借鑒意義的實(shí)踐依據(jù)。
【學(xué)位授予單位】:吉林華橋外國語學(xué)院
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號】:H315.9

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 曹景凱;吳立杰;趙品一;;國際商務(wù)合同寫作和翻譯中的語用失誤分析[J];承德石油高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2014年04期

2 張美芳;;文本類型、翻譯目的及翻譯策略[J];上海翻譯;2013年04期

3 李克興;;英文立法文本寫作解密之一——“Where-句”與“If-句”的對比研究[J];中國翻譯;2013年02期

4 趙璐;;商貿(mào)英語寫作的語言特征簡要比較[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào);2012年12期

5 萬麗;倪筱燕;;語域論視域下的國際商務(wù)合同翻譯[J];企業(yè)經(jīng)濟(jì);2012年11期

6 吳浩浩;;從文體學(xué)角度看英語商務(wù)合同的文體特征與翻譯原則[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2011年08期

7 葉興國;虞婭娜;馮陸煒;惲如強(qiáng);洪婷;孟慶蘭;唐欲婷;厲延杰;;中國商務(wù)英語研究:現(xiàn)狀與趨勢[J];中國外語;2011年02期

8 鄭立群;;語篇翻譯之四要素[J];中國翻譯;2010年01期

9 李新元;;商務(wù)英語合同的語言特征及其翻譯[J];湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào);2009年05期

10 曲航;張瑋;;文體分析理論在商務(wù)合同中的具體應(yīng)用——中外合資經(jīng)營企業(yè)協(xié)議的文體分析[J];商業(yè)文化(學(xué)術(shù)版);2009年03期

,

本文編號:2679160

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/falvlunwen/hetongqiyue/2679160.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7d115***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com