黔桂邊區(qū)侗族火災(zāi)防范習(xí)慣法研究
發(fā)布時(shí)間:2018-04-03 12:01
本文選題:黔桂邊區(qū) 切入點(diǎn):侗族 出處:《原生態(tài)民族文化學(xué)刊》2016年01期
【摘要】:世居于黔桂邊界山區(qū)的侗族,木樓鱗次櫛比,聚成山寨。木樓與木樓之間過(guò)道窄狹,陡滑難行。侗族有多處在高寒山區(qū),平時(shí)多用木柴烤火,一有不慎,很容易發(fā)生火災(zāi),火災(zāi)一旦發(fā)生,救火也特別困難。歷史上幾乎每個(gè)村寨都發(fā)生過(guò)大小不同的火災(zāi),所以防火工作是每個(gè)侗族村寨和家庭的頭等大事。侗族傳統(tǒng)"款約"有很多火災(zāi)防范及事后處理的規(guī)定,現(xiàn)今村規(guī)民約對(duì)火警、火災(zāi)也有較多的規(guī)定,很多村寨又有"消防公約"或"消防與森防村規(guī)民約"。基于傳統(tǒng)的懲罰觀念和民間禁忌,侗族村寨還保留"喊寨""掃寨"習(xí)慣活動(dòng)。
[Abstract]:The Dong nationality living in Guizhou-Guangxi border mountain area, wooden building row after row, gather into a mountain village.The corridor between the wooden building and the wooden building is narrow and slippery.Dong nationality has many places in high and cold mountain area, usually use firewood to roast fire more often, a carelessness, it is very easy to fire, once fire happens, firefighting fire is especially difficult.There have been fires of different sizes in almost every village in history, so fire prevention is a top priority for every Dong village and family.There are a lot of regulations on fire prevention and post treatment in Dong nationality tradition. Nowadays, there are more regulations on fire and fire in village rules, and many villages have "Fire Protection Convention" or "Fire Prevention and Forest Prevention Village Rule".Based on the traditional concept of punishment and folk taboos, the Dong village retains the custom of shouting and sweeping.
【作者單位】: 貴州師范大學(xué);
【基金】:2011年國(guó)家社會(huì)科學(xué)重大招標(biāo)課題“清水江文書(shū)的整理與研究”(項(xiàng)目號(hào):11&ZD096)的部分成果 2014國(guó)家重大招標(biāo)項(xiàng)目(第三批)“全面推進(jìn)依法治國(guó)與促進(jìn)西南民族地區(qū)治理體系和治理能力現(xiàn)代化研究”之子課題“西南民族地區(qū)治理體系中的民族法和民族習(xí)慣法研究”(項(xiàng)目號(hào)14DZC026)的部分成果
【分類(lèi)號(hào)】:D920.4
,
本文編號(hào):1705112
本文鏈接:http://sikaile.net/falvlunwen/falilunwen/1705112.html
教材專(zhuān)著