合作輸出對初中生英語詞匯習得效果的實驗研究
發(fā)布時間:2021-02-01 23:34
詞匯學習作為語言學習的基石,受到了各大學者的廣泛關注。如何幫助學生在有效地掌握詞匯,已成為研究者們研究的一個關鍵問題。根據(jù)牛瑞英和Helms-Park(2014)的研究,合作輸出模式包括三個步驟:文本輸入階段、重構階段、糾正階段。許多學者認為,合作輸出是詞匯教學和詞匯學習的有效方法。本文嘗試通過實驗研究開展以找出在英語閱讀教學中哪種合作輸出模式更能促進中學生英語詞匯的習得并由此提出以下兩個問題:(1)在英語閱讀教學中,合作書面輸出模式與合作口頭輸出模式對中學生英語接受性詞匯習得的效果有何不同?(2)在英語閱讀教學中,合作書面輸出模式與合作口頭輸出模式對中學生英語產(chǎn)出性詞匯習得的效果有何不同?本研究選取了筆者所執(zhí)教的兩個平行班(共60人)作為研究對象,其中初三(5)班(30人)是合作書面輸出組,初三(6)班(30人)是合作口頭輸出組。實驗時間在2018年10月15日至11月16日期間進行,為期一個月。研究流程包括英語詞匯水平測試、先導測驗、合作輸出教學實驗、即時后測、延時后測和訪談。所有收集的數(shù)據(jù)(除訪談外)用SPSS 24.0軟件進行分析。研究結(jié)果表明:在英語閱讀教學中,合作書面輸出模...
【文章來源】:廣州大學廣東省
【文章頁數(shù)】:91 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
List of AbbreviationsList of Figure and Tables
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Objectives
1.3 Research Significance
1.4 Organization of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Main Terms in the Present Study
2.1.1 Vocabulary Acquisition
2.1.2 Receptive and Productive Vocabulary
2.1.3 Collaborative Output Modes
2.2 Relevant Studies of Output on English Vocabulary Acquisition
2.2.1 Relevant Studies on the Effects of Written Output on EnglishVocabulary Acquisition
2.2.2 Relevant Studies on the Effects of Oral Output on English VocabularyAcquisition
2.2.3 Relevant Studies on the Effects of Collaborative Output on EnglishVocabulary Acquisition
2.3 Unresolved Problems in the Previous Studies
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Schmidt’s Noticing Hypothesis
3.1.1 Definition of Noticing Hypothesis
3.1.2 Levels of Noticing Hypothesis
3.1.3 Application of Noticing Hypothesis to the Present Study
3.2 Long’s Interaction Hypothesis
3.2.1 Definition of Interaction Hypothesis
3.2.2 Classification of Interaction Hypothesis
3.2.3 Application of Interaction Hypothesis to the Present Study
Chapter Four Research Methodology
4.1 Research Questions
4.2 Research Variables
4.3 Research Participants
4.4 Research Instruments
4.4.1 English Vocabulary Level Test
4.4.2 English Vocabulary Acquisition Tests
4.4.3 The Scoring Criteria
4.4.4 Interviews
4.5 Research Procedures
4.5.1 English Vocabulary Level Test
4.5.2 Pilot Study
4.5.3 Treatment
4.5.4 English Vocabulary Acquisition Tests
4.5.5 Interviews
4.6 Data Collection and Analysis
4.6.1 Data Collection
4.6.2 Data Analysis
Chapter Five Results and Discussion
5.1 Results of Tests
5.1.1 Results of Receptive Vocabulary Acquisition Tests
5.1.2 Results of Productive Vocabulary Acquisition Tests
5.2 Results of Interviews
5.3 Discussion
5.3.1 Effects of Collaborative Output Modes on English ReceptiveVocabulary Acquisition
5.3.2 Effects of Collaborative Output Modes on English ProductiveVocabulary Acquisition
5.3.3 Summary
Chapter Six Conclusions
6.1 Major Research Findings
6.2 Research Implications
6.3 Research Limitations
6.4 Suggestions for Future Studies
References
Appendix Ⅰ English Vocabulary Level Test-2000 word level
Appendix Ⅱ Vocabulary Knowledge Scale of Receptive Vocabulary
Appendix Ⅲ Nation’s Productive Vocabulary Test
Appendix Ⅳ Nation’s Productive Vocabulary Test
Appendix Ⅴ Pilot Study
Appendix Ⅵ The Reading Material
Appendix Ⅶ Target words
Appendix Ⅷ Interview Outline
Appendix Ⅸ Scores of Vocabulary Tests(CWOG)
Appendix Ⅹ Scores of Vocabulary Tests(COOG)
【參考文獻】:
期刊論文
[1]合作輸出任務類型對不同認知風格學習者詞匯附帶習得的影響[J]. 崔宇,何惠. 湖北第二師范學院學報. 2018(03)
[2]協(xié)作輸出任務對二語詞匯習得的作用研究[J]. 倪靜,孫云梅. 教學研究. 2015(06)
[3]輸入輸出理論指導下的大學英語聽說課教學[J]. 張向陽,張潔. 湖北經(jīng)濟學院學報(人文社會科學版). 2011(12)
[4]合作輸出與聽力輸入對附帶詞匯習得效果的差異性研究[J]. 盛仁澤,王鹍. 外國語文. 2011(02)
[5]合作輸出中的任務角色對二語詞匯習得作用的一項實驗研究[J]. 牛瑞英. 山東外語教學. 2010(04)
[6]合作輸出相對于閱讀輸入對二語詞匯習得作用的一項試驗研究[J]. 牛瑞英. 現(xiàn)代外語. 2009(03)
[7]英語學習者產(chǎn)出詞匯的發(fā)展模式[J]. 楊世登. 外國語言文學. 2007(04)
[8]接受性詞匯量、產(chǎn)出性詞匯量與詞匯深度知識的發(fā)展路徑及其相關性研究[J]. 崔艷嫣,王同順. 現(xiàn)代外語. 2006(04)
[9]英語專業(yè)學生詞匯附帶習得實證研究[J]. 蓋淑華. 外語教學與研究. 2003(04)
博士論文
[1]基于社會文化理論的互動與第二語言學習者詞匯習得效應的研究[D]. 蔣榮.北京語言大學 2009
碩士論文
[1]復述任務與寫作任務對接受性與產(chǎn)出性詞匯附帶習得影響的對比研究[D]. 肖思雨.湖北大學 2017
[2]互動輸出對高中生英語閱讀附帶詞匯習得的影響[D]. 王相如.華中師范大學 2017
[3]輸出方式對中國英語學習者詞匯習得的影響[D]. 胡林云.廣東外語外貿(mào)大學 2016
[4]合作口語輸出在中國英語學習者詞匯學習中的作用[D]. 歐陽盈.廣東外語外貿(mào)大學 2015
本文編號:3013633
【文章來源】:廣州大學廣東省
【文章頁數(shù)】:91 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
List of AbbreviationsList of Figure and Tables
Chapter One Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Objectives
1.3 Research Significance
1.4 Organization of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Main Terms in the Present Study
2.1.1 Vocabulary Acquisition
2.1.2 Receptive and Productive Vocabulary
2.1.3 Collaborative Output Modes
2.2 Relevant Studies of Output on English Vocabulary Acquisition
2.2.1 Relevant Studies on the Effects of Written Output on EnglishVocabulary Acquisition
2.2.2 Relevant Studies on the Effects of Oral Output on English VocabularyAcquisition
2.2.3 Relevant Studies on the Effects of Collaborative Output on EnglishVocabulary Acquisition
2.3 Unresolved Problems in the Previous Studies
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Schmidt’s Noticing Hypothesis
3.1.1 Definition of Noticing Hypothesis
3.1.2 Levels of Noticing Hypothesis
3.1.3 Application of Noticing Hypothesis to the Present Study
3.2 Long’s Interaction Hypothesis
3.2.1 Definition of Interaction Hypothesis
3.2.2 Classification of Interaction Hypothesis
3.2.3 Application of Interaction Hypothesis to the Present Study
Chapter Four Research Methodology
4.1 Research Questions
4.2 Research Variables
4.3 Research Participants
4.4 Research Instruments
4.4.1 English Vocabulary Level Test
4.4.2 English Vocabulary Acquisition Tests
4.4.3 The Scoring Criteria
4.4.4 Interviews
4.5 Research Procedures
4.5.1 English Vocabulary Level Test
4.5.2 Pilot Study
4.5.3 Treatment
4.5.4 English Vocabulary Acquisition Tests
4.5.5 Interviews
4.6 Data Collection and Analysis
4.6.1 Data Collection
4.6.2 Data Analysis
Chapter Five Results and Discussion
5.1 Results of Tests
5.1.1 Results of Receptive Vocabulary Acquisition Tests
5.1.2 Results of Productive Vocabulary Acquisition Tests
5.2 Results of Interviews
5.3 Discussion
5.3.1 Effects of Collaborative Output Modes on English ReceptiveVocabulary Acquisition
5.3.2 Effects of Collaborative Output Modes on English ProductiveVocabulary Acquisition
5.3.3 Summary
Chapter Six Conclusions
6.1 Major Research Findings
6.2 Research Implications
6.3 Research Limitations
6.4 Suggestions for Future Studies
References
Appendix Ⅰ English Vocabulary Level Test-2000 word level
Appendix Ⅱ Vocabulary Knowledge Scale of Receptive Vocabulary
Appendix Ⅲ Nation’s Productive Vocabulary Test
Appendix Ⅳ Nation’s Productive Vocabulary Test
Appendix Ⅴ Pilot Study
Appendix Ⅵ The Reading Material
Appendix Ⅶ Target words
Appendix Ⅷ Interview Outline
Appendix Ⅸ Scores of Vocabulary Tests(CWOG)
Appendix Ⅹ Scores of Vocabulary Tests(COOG)
【參考文獻】:
期刊論文
[1]合作輸出任務類型對不同認知風格學習者詞匯附帶習得的影響[J]. 崔宇,何惠. 湖北第二師范學院學報. 2018(03)
[2]協(xié)作輸出任務對二語詞匯習得的作用研究[J]. 倪靜,孫云梅. 教學研究. 2015(06)
[3]輸入輸出理論指導下的大學英語聽說課教學[J]. 張向陽,張潔. 湖北經(jīng)濟學院學報(人文社會科學版). 2011(12)
[4]合作輸出與聽力輸入對附帶詞匯習得效果的差異性研究[J]. 盛仁澤,王鹍. 外國語文. 2011(02)
[5]合作輸出中的任務角色對二語詞匯習得作用的一項實驗研究[J]. 牛瑞英. 山東外語教學. 2010(04)
[6]合作輸出相對于閱讀輸入對二語詞匯習得作用的一項試驗研究[J]. 牛瑞英. 現(xiàn)代外語. 2009(03)
[7]英語學習者產(chǎn)出詞匯的發(fā)展模式[J]. 楊世登. 外國語言文學. 2007(04)
[8]接受性詞匯量、產(chǎn)出性詞匯量與詞匯深度知識的發(fā)展路徑及其相關性研究[J]. 崔艷嫣,王同順. 現(xiàn)代外語. 2006(04)
[9]英語專業(yè)學生詞匯附帶習得實證研究[J]. 蓋淑華. 外語教學與研究. 2003(04)
博士論文
[1]基于社會文化理論的互動與第二語言學習者詞匯習得效應的研究[D]. 蔣榮.北京語言大學 2009
碩士論文
[1]復述任務與寫作任務對接受性與產(chǎn)出性詞匯附帶習得影響的對比研究[D]. 肖思雨.湖北大學 2017
[2]互動輸出對高中生英語閱讀附帶詞匯習得的影響[D]. 王相如.華中師范大學 2017
[3]輸出方式對中國英語學習者詞匯習得的影響[D]. 胡林云.廣東外語外貿(mào)大學 2016
[4]合作口語輸出在中國英語學習者詞匯學習中的作用[D]. 歐陽盈.廣東外語外貿(mào)大學 2015
本文編號:3013633
本文鏈接:http://sikaile.net/zhongdengjiaoyulunwen/3013633.html
教材專著