高中語(yǔ)文外國(guó)作品閱讀教學(xué)的優(yōu)化策略
本文選題:高中 切入點(diǎn):外國(guó)作品 出處:《五邑大學(xué)》2017年碩士論文
【摘要】:外國(guó)作品選入高中語(yǔ)文教材是新課標(biāo)對(duì)于現(xiàn)代高中生基本素質(zhì)的要求。只是,多年來(lái),如此重要的外國(guó)作品卻在高中語(yǔ)文課堂一直被忽視。隨著國(guó)與國(guó)之間交流日趨頻繁,西方各種文學(xué)、藝術(shù)及教學(xué)理論在中國(guó)的進(jìn)一步傳播與影響,加上新課標(biāo)的推廣及考試內(nèi)容的豐富,專(zhuān)家和高中語(yǔ)文教師們逐漸認(rèn)識(shí)到了外國(guó)作品的重要性,并對(duì)其展開(kāi)了較為全面的研究,這為本文奠定了一定的理論基礎(chǔ)。同時(shí),筆者通過(guò)調(diào)查分析,發(fā)現(xiàn)外國(guó)作品的閱讀教學(xué)較之于以前確實(shí)受到學(xué)生和語(yǔ)文教師的重視,這在一定程度上有利于學(xué)生健全人格的發(fā)展。但由于學(xué)生和教師的外國(guó)文學(xué)知識(shí)儲(chǔ)備有限,對(duì)外國(guó)作品重要性的認(rèn)識(shí)有偏差,且課本中的外國(guó)作品選文存在一定的局限性,這些因素影響了外國(guó)作品閱讀教學(xué)的有效進(jìn)行。教師們進(jìn)行外國(guó)作品閱讀教學(xué)時(shí)存在固有模式,學(xué)生外國(guó)作品的學(xué)習(xí)成績(jī)和積極性沒(méi)有明顯的提高或者改變。因此,在吸收前人研究理論和智慧的同時(shí),通過(guò)對(duì)外國(guó)作品閱讀教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)查分析,并結(jié)合實(shí)習(xí)過(guò)程中對(duì)此類(lèi)文本進(jìn)行多角度解讀和設(shè)計(jì)閱讀教學(xué)的基礎(chǔ)上,筆者針對(duì)外國(guó)作品閱讀教學(xué)策略展開(kāi)了進(jìn)一步的研究和探討,認(rèn)為要想利用好外國(guó)作品閱讀教學(xué)這個(gè)“抓手”,提高學(xué)生的人文素養(yǎng),應(yīng)該從學(xué)生、教材、教師三方面加以改進(jìn)。學(xué)生方面,需端正對(duì)外國(guó)作品的態(tài)度、改變學(xué)習(xí)方式,充分利用課堂閱讀教學(xué)的時(shí)間,學(xué)習(xí)和積累外國(guó)作品的解讀方法,課后注重反思、總結(jié)和遷移訓(xùn)練;教材方面,應(yīng)豐富選文內(nèi)容,使選文在與高考鏈接的基礎(chǔ)上變得更加多樣化;教師方面,應(yīng)重視學(xué)習(xí)外國(guó)文學(xué)理論知識(shí),加強(qiáng)對(duì)外國(guó)作品的教育研究,充分了解學(xué)情,并從“能教”與“會(huì)教”兩個(gè)層面努力提高自己,優(yōu)化教學(xué)策略,激起學(xué)生閱讀外國(guó)作品的興趣,提升多元文化素養(yǎng)。希望通過(guò)這一研究,能給一線(xiàn)語(yǔ)文教師的外國(guó)作品閱讀教學(xué)提供更多的、可操作性的、優(yōu)化的策略選擇。
[Abstract]:The selection of foreign works into high school Chinese textbooks is the requirement of the new curriculum standard for the basic quality of modern high school students. However, for many years, such important foreign works have been neglected in the high school Chinese classroom. As the communication between countries becomes more and more frequent, With the further dissemination and influence of various western literature, arts and teaching theories in China, and the promotion of the new curriculum and the enrichment of the examination contents, experts and senior high school Chinese teachers gradually realized the importance of foreign works. At the same time, through the investigation and analysis, the author finds that the reading teaching of foreign works is really paid more attention to by students and Chinese teachers than before. To a certain extent, this is conducive to the development of students' sound personality. However, due to the limited foreign literary knowledge of students and teachers, the understanding of the importance of foreign works is biased, and the selected works of foreign works in textbooks have some limitations. These factors affect the effective teaching of foreign works reading. There is an inherent pattern in teachers' reading teaching of foreign works, and students' academic achievement and enthusiasm of foreign works have not been significantly improved or changed. On the basis of absorbing the theories and wisdom of the predecessors, investigating and analyzing the current situation of reading teaching in foreign countries, and combining with the multi-angle interpretation and design of reading teaching in the course of practice, The author has carried out further research and discussion on the strategies of reading teaching of foreign works. It is believed that in order to make good use of the "grasp" of reading teaching of foreign works and to improve students' humanistic literacy, we should start with students and textbooks. Students should correct their attitude towards foreign works, change their learning methods, make full use of the time in classroom reading teaching, study and accumulate the interpretation methods of foreign works, and pay attention to reflection after class. Summing up and transferring training; in teaching materials, we should enrich the content of the selection of articles so as to make the selection more diversified on the basis of the link with the college entrance examination; for teachers, we should attach importance to the study of foreign literature theory knowledge and strengthen the educational research on foreign works. Fully understand the academic situation, and strive to improve themselves, optimize teaching strategies, arouse students' interest in reading foreign works, and enhance multicultural literacy from the two levels of "ability to teach" and "will teach". I hope that through this study, It can provide more, operable and optimized strategies for the first-line language teachers'reading teaching of foreign works.
【學(xué)位授予單位】:五邑大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類(lèi)號(hào)】:G633.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 王寧;;作為歷史主義者的莎士比亞——兼論莎士比亞歷史劇對(duì)我們的啟示[J];外國(guó)文學(xué)研究;2016年06期
2 朱冬民;;從敘事學(xué)角度再讀《裝在套子里的人》——兼談?wù)n文的刪節(jié)問(wèn)題[J];語(yǔ)文建設(shè);2011年02期
3 黎德銳;;試論“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)”“短信文學(xué)”的發(fā)展對(duì)新世紀(jì)文學(xué)的影響[J];社會(huì)科學(xué)家;2005年06期
4 何岳球;外國(guó)文學(xué)進(jìn)入中學(xué)語(yǔ)文教材的歷史沿革及影響初探[J];咸寧學(xué)院學(xué)報(bào);2003年02期
5 李秉德;;關(guān)于中小學(xué)語(yǔ)文閱讀教學(xué)的幾個(gè)問(wèn)題[J];西北師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1978年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 趙欣;體驗(yàn)式學(xué)習(xí)在高中語(yǔ)文閱讀教學(xué)中的應(yīng)用研究[D];山西師范大學(xué);2015年
2 許靜;陶行知學(xué)習(xí)觀研究[D];山東師范大學(xué);2014年
3 陳雨薇;王崧舟“詩(shī)意語(yǔ)文”閱讀教學(xué)實(shí)踐研究[D];四川師范大學(xué);2014年
4 賈文娟;接受美學(xué)在高中語(yǔ)文閱讀教學(xué)中的應(yīng)用研究[D];陜西師范大學(xué);2013年
5 孟令宇;高中語(yǔ)文外國(guó)文學(xué)作品閱讀教學(xué)研究[D];遼寧師范大學(xué);2013年
6 趙旌丞;高中語(yǔ)文外國(guó)文學(xué)閱讀教學(xué)研究[D];沈陽(yáng)師范大學(xué);2013年
7 章雪琴;語(yǔ)文閱讀教學(xué)中“舉一反三”與“舉三反一”的理性思考與實(shí)踐研究[D];蘇州大學(xué);2013年
8 李月花;高中語(yǔ)文外國(guó)文學(xué)作品閱讀教學(xué)研究[D];天津師范大學(xué);2011年
9 張晶;高中語(yǔ)文外國(guó)作品教學(xué)存在的問(wèn)題及對(duì)策[D];東北師范大學(xué);2009年
10 張于;高中語(yǔ)文外國(guó)文學(xué)教學(xué)現(xiàn)狀的調(diào)查與研究[D];東北師范大學(xué);2009年
,本文編號(hào):1684681
本文鏈接:http://sikaile.net/zhongdengjiaoyulunwen/1684681.html