摘要編排規(guī)范
發(fā)布時(shí)間:2017-10-23 14:23
本文關(guān)鍵詞:摘要編排規(guī)范
更多相關(guān)文章: 漢語譯名 綜述類文章 論著類文章 創(chuàng)新內(nèi)容 反應(yīng)研究 新術(shù)語 單復(fù) 數(shù)據(jù)綜合 指示性
【摘要】:正要求摘要應(yīng)具有獨(dú)立性,便于讀者獲取必要的信息;應(yīng)著重反應(yīng)研究中的創(chuàng)新內(nèi)容和作者的獨(dú)到觀點(diǎn);中文摘要應(yīng)用第三人稱角度撰寫,不加評(píng)論和解釋。新術(shù)語或商務(wù)可是漢語譯名的術(shù)語,可使用原文或在譯名后家括號(hào)注明原文。字?jǐn)?shù)以300字左右為宜。格式論著類文章摘要,按照結(jié)構(gòu)式摘要撰寫。內(nèi)容包括研究"目的(Objective)"、"方法(Methods)"、"結(jié)果(Results)"、"結(jié)論(Conclusion)"四部分。各要素英文小標(biāo)題應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況確定單復(fù)數(shù)。綜述類文章摘要,其內(nèi)容應(yīng)包括綜述的主要目的、資料
【關(guān)鍵詞】: 漢語譯名;綜述類文章;論著類文章;創(chuàng)新內(nèi)容;反應(yīng)研究;新術(shù)語;單復(fù);數(shù)據(jù)綜合;指示性;
【分類號(hào)】:+
【正文快照】: 要求摘要應(yīng)具有獨(dú)立性,便于讀者獲取必要的信息;應(yīng)著重反應(yīng)研究中的創(chuàng)新內(nèi)容和作者的獨(dú)到觀點(diǎn);中文摘要應(yīng)用第三人稱角度撰寫,不加評(píng)論和解釋。新術(shù)語或商務(wù)可是漢語譯名的術(shù)語,可使用原文或在譯名后家括號(hào)注明原文。字?jǐn)?shù)以300字左右為宜。 格式論著類文章摘要,按照結(jié)構(gòu)式摘
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 本刊編輯部;;摘要編排規(guī)范[J];中國輻射衛(wèi)生;2014年03期
2 ;[J];;年期
,本文編號(hào):1083836
本文鏈接:http://sikaile.net/yixuelunwen/yufangyixuelunwen/1083836.html
最近更新
教材專著