英美文學(xué)作品中的歧義現(xiàn)象及其解讀.doc 全文
本文關(guān)鍵詞:英美文學(xué)作品中的歧義現(xiàn)象及其解讀,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
英美文學(xué)作品中的歧義現(xiàn)象及其解讀
第z4卷第2期
Vo1.24一NO.2
百色學(xué)院
JOURNALOFBAISEUNIVERSITY
2011年4月
Apr.2011
英美文學(xué)作品中的歧義現(xiàn)象及其解讀
吳俊
廣西師范學(xué)院外國語學(xué)院,廣西南寧530001
摘要:歧義是英語中常見的一種語言現(xiàn)象.這種語言現(xiàn)象具有積極的作用,也有消極的作
用.通常地,在現(xiàn)實生活,為了達(dá)到一定語用目的及效果,人們總是設(shè)法利用歧義所具有的作用.英
美作家也不例外,他們充分利用歧義所具有的特點,為其作品增色.為此,文章通過具體的例子,對英
美文學(xué)作品中由一詞多義,指示語,預(yù)設(shè)等所引起的歧義現(xiàn)象做了一些探討,以期為人們能更好地欣
賞英美文學(xué)作品提供一些指導(dǎo).
關(guān)鍵詞:英美文學(xué);歧義現(xiàn)象;一詞多義;指示語;預(yù)設(shè)
中國分類號:H313.2文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1673--8233 2011 O2一o098一O4
一
,引言
歧義是英語中常見的語言現(xiàn)象之一.近年來,我
國學(xué)術(shù)界對英語中的歧義現(xiàn)象給予較多關(guān)注并做了
相當(dāng)多的研究大體上,這些研究可以歸納為如下方
面: 1 分析英語歧義的類型,如張曉紅 2o08 ; 2 論
述了英語歧義的應(yīng)用及作用,如鄭建新及梁文青
2006 ,宋坤 2007 ,胡家英及余璐 2008 ,孔德新
2009 ,劉春燕 2OLO ; 3 探討了如何消除英語的歧
義現(xiàn)象,如李新明及周曉巖 2006 ,李翔 2009 ; 4
探究了英語歧義產(chǎn)生的原因,如王少杰 2006 ,翁義
明 2007 ,李汶璨 2008 ; 5 討論了英語歧義產(chǎn)生的
幽默效果,如陳順黎 2006 ,劉慧 2009 ,蘇君
2010 ; 6 提出了構(gòu)建我國英語學(xué)習(xí)者消解英語詞
匯歧義的認(rèn)知模式,如晏小琴 2007 ,趙晨及董燕萍
2009 ; 7 從英語教學(xué)的角度闡述了英語歧義,如劉
麗欣與何軍好 2006 ,許真 20o7 ,金曉宏 2008 ,鐘
安林 2009 ; 8 從認(rèn)知等視角分析了英語歧義現(xiàn)象,
如馬建輝及王春會 2006 ,李相群 20O8 ,譚照亮
本文關(guān)鍵詞:英美文學(xué)作品中的歧義現(xiàn)象及其解讀,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:186090
本文鏈接:http://sikaile.net/yingmeiwenxuelunwen/186090.html